Ученые из Института прикладной математики имени М.В. Келдыша РАН, проведя
статистические исследования, убедились в том, что текст манускрипта Войнича
написан на двух смешанных языках с исключением гласных букв. До этого все
попытки расшифровать уникальный документ и даже просто понять, является
ли он осмысленным текстом, проваливались.
600 лет бесполезных стараний! Согласно радиоуглеродному анализу, книга
была написана между 1404-м и 1438 годом, однако до сих пор никто в мире
не может сказать, о чем же она повествует. Криптографы ЦРУ и АНБ, суперкомпьютеры
и даже доктора "оккультных наук" расписались в своем полном бессилии. А
последнее сообщение криптолога Гордона Рагга (Gordon Rugg) из Килского университета
в Великобритании таково: "Рукопись Войнича является фальшивкой. Такой "сложный
текст" легко сконструировать каждому, кто знаком с простыми методами копирования".
Получается, что расшифровать его невозможно вовсе.
Российские математики поставили перед собой задачу — понять, представляет
ли документ мистификацию, то есть бессмысленный набор знаков, или это все
же зашифрованный текст? Если документ является осмысленным текстом, то на
каком языке он написан? Были предложены гипотезы о структуре текста манускрипта:
— он написан с перестановкой букв,
— двум символам некоторого известного алфавита соответствует один символ
рукописи,
— существует рукопись-ключ, без которой невозможно прочитать текст,
— рукопись представляет собой двуязычный текст,
— текст содержит ложные пробелы между словами.
В случае ложных пробелов текст может быть легко прочитан, если знать,
на каком языке читать. Например:
Однако даже после самой примитивной шифровки — допустим, удаления гласных
— текст уже становится нечитаемым.
Теперь используем второй язык, английский.
Удалим из этой фразы гласные буквы.
Переведем на латиницу русскую фразу.
И добавим к ней остатки английской фразы.
А теперь разобьем эту фразу пробелами и предложим расшифровать ее криптологам.
Именно такой процесс, по мнению российских математиков, был использован
для того, чтобы зашифровать некий текст, впоследствии купленный в 1912 году
антикваром Вильфридом Войничем — мужем писательницы Этель Лилиан Войнич.
Как они это поняли? Аналитики взяли языки индоевропейской группы — в
нее входят славянская подгруппа, германская, романская, греческий язык,
бакский и латинский. Сравнили славянскую группу с уральской семьей языков
и финно-угорской ветвью: угорская подгруппа и прибалтийско-финская подгруппа.
А также исследовали искусственные языки: эсперанто, интерлингва, волапюк,
язык обитателей планеты Qo’noS — клингон и "эльфийский язык" — квенья. Сравнивались
буквосочетания и расстояния между ними, показатель Хёрста* для разных языков,
спектральный портрет матрицы двухбуквенных сочетаний.
И правда, оказалось, что, сравнив статистику, можно определить близость
датского и шведского языков, их отдаленность от французского и итальянского,
найти другие родственные связи. Стало понятно, что рукопись написана на
одном из европейских языков. Если бы это был один язык, то, скорее всего,
датский. Но случайность расположения символов говорит о том, что буквы еще
с чем-то смешали. Или все-таки текст написан на специально разработанном
языке. Кстати, оказалось, что "эльфийский язык" Толкиена очень близок к
языку интерлингва, а эсперанто и волапюк близки латыни. То есть статистические
свойства искусственных языков ожидаемо близки естественным.
Анализ структуры всего текста манускрипта выявил то, что части перемешаны
между собой. Есть "Ботаническая часть", "Женские тела", "Астрология" и "Ступки".
Они также отличаются между собой по структуре текста. В результате исследования
было выяснено, что, вероятнее всего, манускрипт Войнича написан на смешанном
языке без гласных, 60% текста написано на английском или немецком, а 40%
— на итальянском или испанском, хотя это может быть и латынь. А вот какую
именно информацию содержит этот текст, ученым еще предстоит выяснить.
"К сожалению, восстановить весь текст без огласовки не представляется
возможным, так как вариантов осмысленных слов получается слишком много.
Я вам приведу один вариант понимания текста, а другой специалист вытянет
из этих слов абсолютно другой смысл. Однако я не знаю, насколько важным
на сегодняшний день представляется понимание текста как такового, потому
что, судя по рисункам, там объясняется, в какое время года нужно сажать
мак, чтобы потом получить из него опий. Для нас же, математиков, самым важным
моментом является проверка математических инструментов: можем ли мы распознать
язык как таковой? Теперь мы знаем: это сделать можно. Следующий шаг — понимание
того, на каких именно смешанных языках написан этот текст", — пояснил Юрий
Орлов, доктор физико-математических наук, сотрудник Института прикладной
математики имени М.В. Келдыша РАН.