Библейское предупреждение о конце света
|
|
Археологи обнаружили в Иерусалиме глиняную печать возрастом 2600 лет, которая, возможно, связана с библейским предупреждением о надвигающемся конце света. Артефакт, известный как булла, относится к периоду Первого Храма и имеет древнееврейскую надпись, которая гласит: "Принадлежит Йедайе (сыну) Асаяху".
|
|
Еще более удивительно то, что на печати сохранились видимые отпечатки пальцев, которые, как полагают, были оставлены древним чиновником, которому она когда-то принадлежала.
|
|
Археологи полагают, что имя, начертанное на печати, может быть напрямую связано с поворотным моментом в библейском повествовании о царе Иудеи Иосии, который начал масштабные религиозные реформы после того, как в Иерусалиме был обнаружен священный свиток.
|
|
В свитке, который, как полагают, является версией Второзакония, описаны суровые проклятия за непослушание, включая голод, войну, изгнание и опустошение как земли, так и Храма.
|
|
Когда содержание послания было прочитано вслух, Иосия был так встревожен содержащимися в нем предостережениями, что разорвал на себе одежды и послал группу доверенных лиц, в том числе человека по имени Асаяху, избавить Иерусалим от языческих обрядов.
|
|
|
|
Недавно обнаруженная печать с именем сына Асаяху, Йедая, убедительно свидетельствует о том, что в этот критический период, вероятно, действовал королевский чиновник.
|
|
По словам исследователей, это не только подтверждает существование людей, названных в библейских источниках, но и подтверждает историческое и духовное значение повторного обнаружения свитка - события, которое ознаменовало поворотный момент в религиозной истории Иудеи.
|
|
Археолог Заки Двира, который является соруководителем проекта, рассказал The Times of Israel: "Очевидно, мы не уверены, что Асаяху, упомянутый на печати, тот же самый, что упоминается в Библии.
|
|
- Однако несколько подобных артефактов, найденных в районе Храмовой горы, носят библейские названия, и это имеет смысл, потому что это не были предметы, которыми пользовались простые люди".
|
|
Отметки на обратной стороне глиняной печати указывают на то, что когда-то она использовалась для закрепления сумки или контейнера для хранения, вероятно, перевязанного шнурком, а стиль письма относит ее к позднему периоду Первого Храма, примерно между концом 7-го и началом 6-го века до нашей эры.
|
|
Это было примерно в то время, когда, согласно Библии, иудейский царь Иосия приказал отремонтировать Иерусалимский храм, который также был известен как храм Соломона.
|
|
Этот приказ был отдан после того, как Храм был разрушен вавилонянами в 586 году до н.э.
|
|
Во время ремонтных работ рабочие обнаружили древний священный свиток "Сефер Хатора", который, по мнению ученых, вероятно, был ранней версией Пятикнижия, в частности книги Второзакония, события которой упоминаются во 2 Царств 22:12 и 2 Паралипоменон 34:20.
|
|
Когда священный свиток был прочитан вслух царю Иосии, содержащиеся в нем предупреждения о грехах народа и угрозе божественного наказания потрясли монарха.
|
|
Говорили, что в этом свитке говорилось о том, что народ Иудеи серьезно нарушил Божий завет, поклоняясь другим богам и занимаясь языческими обрядами.
|
|
Пророчица, упомянутая во 2 Царств 22:16-17, подтвердила гибель царя Иосии, сказав ему, что Бог обрушит бедствие на Иерусалим.
|
|
Согласно 23-й главе Книги Царств, Иосия послал чиновников разрушить святилища, алтари и возвышенности, посвященные Ваалу, Ашере, Молеху и другим чужеземным богам, и даже осквернил их, чтобы гарантировать, что они никогда больше не будут использоваться.
|
|
Среди этих чиновников был высокопоставленный человек по имени Асаяху, описанный в Библии как "слуга царя".
|
|
Учитывая его статус, ученые предположили, что вполне вероятно, что его сын, Йедайя, пошел по его стопам и занимал высокий пост при королевском дворе или в храмовой администрации.
|
|
Находка глиняной печати с надписью "Йедайя, сын Асайягу" вызвала ажиотаж среди исследователей, которые полагают, что она может быть напрямую связана с теми самыми событиями, описанными в Библии.
|
|
Эксперты из Проекта по изучению Храмовой горы заявили, что эта связь весьма вероятна, указав на то, что подобные печати обычно использовались только должностными лицами, наделенными значительной властью.
|
|
Ее обнаружение на Храмовой горе придает дополнительный вес теории о том, что Йедайя играл важную роль в период Первого Храма.
|
|
Исторический фон не менее впечатляющ. Всего через несколько десятилетий после того, как был найден свиток, Иерусалим был захвачен вавилонским царем Навуходоносором.
|
|
Городские стены были разрушены, Храм разрушен, а многие жители были убиты или отправлены в изгнание, включая ключевых представителей правящей элиты.
|
|
Во время осады большая часть продовольствия поступала в город из царских и храмовых складов, где хранились зерно, масло, вино, бобовые и мед.
|
|
Эти запасы были запечатаны кусочками глины, на которых были выбиты имена чиновников, ответственных за их хранение.
|
|
На одной из таких печатей, ранее обнаруженных в ходе проекта, было написано имя "[Он] зельяху, сын Иммера", чиновника, который, как полагают, работал в храмовой сокровищнице.
|
|
Теперь эта недавно обнаруженная печать, принадлежащая Йедайе, сыну Асаяху, по-видимому, рассказывает похожую историю, предполагая, что он тоже отвечал за надзор за одним из этих важных хранилищ.
|
|
Источник
|