Экзорцист рассказывает о жутких случаях
|
|
Католический священник, который провел 20 лет, изгоняя демонов обратно в ад, рассказал о жутких случаях, которые, по его словам, доказывают, что дьявол реален. Отец Карлос Мартинс путешествовал по всему миру с миссией спасать души от демонов, которые насмехаются над людьми с помощью голосов, затемнений и исчезающих ран.
|
|
Он сказал, что именно экзорцизм женщины средних лет убедил его в том, что князь тьмы ведет войну с человечеством.
|
|
Как только процесс должен был начаться, женщина схватила "мужчину, в чьи обязанности входило сдерживать ее, и перекинула его через голову, как тряпичную куклу".
|
|
Мужчина был ростом более шести футов и весил более 300 фунтов, что делало практически невозможным для обычной женщины швырнуть его через всю комнату.
|
|
Затем женщина указала пальцем на ближайший выключатель на стене, примерно в двенадцати футах от нее. Один из винтов, крепивших крышку выключателя, отвинтился сам по себе и по воздуху влетел в ее раскрытую правую руку", - сказал отец Мартинс.
|
|
|
|
- Она вонзила его себе в левое предплечье. Позже, во время того же сеанса, она ударила меня по лицу с такой силой, что мне потребовались две операции, чтобы устранить повреждения черепа. Дьявол существует на самом деле.'
|
|
Отец Мартинс отметил, что как священник он был бы доволен, не встретив ни одного демона, сказав: "Хотя выполнять эту работу - одно удовольствие, мне никогда не доставляло удовольствия встречаться с дьяволом и его приспешниками".
|
|
Хотя отец Мартинс утверждает, что провел множество экзорцизмов, ученые предположили, что такие люди страдают только от психологических расстройств.
|
|
"У некоторых пациентов, которые считались одержимыми демонами и получали нейролептики, впоследствии наблюдалась ремиссия, что свидетельствует в пользу биохимической теории", - сказал доктор Амин Мухаммад Гадит, профессор психиатрии в Мемориальном университете Ньюфаундленда, Канада.
|
|
"Возможно, также существует возможная объяснительная роль, связанная с аномальным функционированием структур ствола мозга в области четвертого желудочка, независимо от того, вызвано ли это генетическими факторами или факторами окружающей среды, или их сочетанием".
|
|
Другие исследования показали, что синдром одержимости является результатом психологических факторов, таких как тяжелые психические заболевания, травмы, массовая истерия или культурные верования.
|
|
Но эти предположения не остановили отца Мартинса в его борьбе со злом.
|
|
Он сказал, что демоны сначала присоединяются к хозяину.
|
|
"Демонам нужна дверь, вход, через который они получают законное право демонизировать, преследовать и угнетать. Они не привязываются к людям произвольно. Их нужно либо впустить, либо направить внутрь", - сказал отец Мартинс.
|
|
Второй шаг, по его словам, заключается в том, что демон получает доступ к ранам своего хозяина, "используя травмы, увечья, болезни или дисфункции своей жертвы и манипулируя ими".
|
|
"Если бы люди только знали, какие страдания и мучения может причинить демон, никто бы никогда больше не открыл им дверь", - добавил он.
|
|
В своей новой книге "Досье экзорциста: правдивые истории о реальности зла и о том, как его победить" отец Мартинс рассказывает о некоторых леденящих душу случаях, с которыми он лично сталкивался и которые показывают реальность дьявола и его приспешников.
|
|
"Люди спрашивают меня, каково это - сражаться с дьяволом. Мой противник - сама ненависть", - говорится в книге.
|
|
"Когда я вхожу в комнату, чтобы провести обряд экзорцизма, я встречаюсь лицом к лицу с презрением древнего змея, того, кто отказался повиноваться Богу, того, кто привел к падению наших прародителей, того, кто радуется каждому человеческому несчастью и страданию".
|
Бездетная женщина
|
|
Одна из самых мучительных встреч отца Мартина произошла с молодой парой Шерил и Марком. Все имена в его книгах были изменены в целях конфиденциальности.
|
|
У пары не получилось забеременеть, из-за чего Шерил впала в депрессию и заполнила образовавшуюся пустоту навязчивой идеей о детской одежде, подгузниках, детских игрушках и кроватке.
|
|
Но ситуация ухудшилась, когда она начала собирать мертвых насекомых, включая сверчков, кузнечиков, шершней, мотыльков и бабочек, и складывать их рядом с пустой кроваткой.
|
|
"Кто-то сказал мне, что они помогут мне забеременеть", - рассказала Шерил в интервью Mar.
|
|
"Когда они умирают, их души витают вокруг их тел в поисках места для зарождения новой жизни. Смерть высвобождает жизненную энергию. Я хочу, чтобы эта энергия помогла зачать ребенка в моей утробе".
|
|
Затем детские кроватки начали наполняться мертвыми белками и птицами, что усилило беспокойство Марка о его жене, которая также заплатила тысячи долларов экстрасенсу, который посоветовал ей использовать жизненную энергию мертвых животных, чтобы забеременеть.
|
|
Наконец Марк последовал за Шерил в зоомагазин и, вернувшись домой, застал там сцену невообразимого ужаса.
|
|
Шерил стояла над несколькими мертвыми крысами, одна из которых все еще дергалась, и когда Марк подошел к ней, она сказала чрезвычайно низким, чужим голосом: "Держи это дерьмо подальше от крыс".
|
|
Марк обратился за помощью к своему методистскому священнику, который сказал: "Тебе нужно обратиться за помощью к католикам. Они единственные, кто разбирается в подобных вещах".
|
|
Отец Мартинс приехал к ним домой, чтобы поговорить с Шерил, которая повернулась и спросила: "Зачем вы привели сюда этого ублюдочного священника?"
|
|
"Кто вы?" - спросил отец Мартинс.
|
|
"Вы знаете, кто я, черт возьми", - ответила Шерил.
|
|
После восьми сеансов экзорцизма она была очищена.
|
|
Отец Мартинс писал: "В конце концов, потребовались боль, унижение и бессилие, вызванные одержимостью демонами, чтобы убедить Шерил обратиться за смыслом к Богу, а не к материнству".
|
Одержимый пожарный
|
|
Джереми, пожарный лет двадцати пяти, обратился в церковь отца Мартинса за помощью из-за своего странного поведения, многодневных отключений сознания и необъяснимых травм.
|
|
Когда он представился, Джереми показался мне вежливым, с мягким голосом и обходительным - воплощением джентльмена", — поделился отец Мартинс в своей книге.
|
|
"По его поведению никто не мог догадаться, что с ним что-то не так".
|
|
Из-за первого впечатления отцу Мартинсу пришлось провести обряд изгнания нечистой силы, установленный католической церковью, чтобы убедиться, что молодой человек действительно одержим.
|
|
Обряд изгнания нечистой силы включает в себя различные молитвы, включая молитву Господню, "Радуйся, Мария" и Афанасьевский символ веры, при этом священник использует святую воду и крест.
|
|
"Ритуал требует моральной уверенности в том, что человек одержим, прежде чем экзорцист сможет его провести", - говорится в книге.
|
|
"Моральная уверенность" понимается как вывод, к которому пришел бы любой разумный человек, учитывая собранные доказательства".
|
|
Отец Мартинс и Джереми немного поговорили наедине, обсуждая переживания пожарного, которые произошли до того, как начались странности, и именно тогда был раскрыт источник одержимости.
|
|
Джереми вспомнил, как, когда ему было восемь лет, друг его брата принес в дом спиритическую доску и пригласил его поучаствовать.
|
|
Он вспомнил, как планшетка двигалась в ответ на различные вопросы, которые задавала группа, и в ту ночь Джереми лег спать и увидел темную фигуру в своей комнате.
|
|
"Фигура была настолько черной, что, несмотря на выключенный свет, все остальное в комнате выглядело так, как будто это было при дневном свете. Помимо того, что она была очень черной, единственной дополнительной деталью, которую он запомнил, было то, что у нее было человеческое тело, но кошачья голова", - сказал отец Мартинс.
|
|
Джереми сказал, что фигура обещала дать ему все, что он пожелает, в обмен на его душу. И еще, будучи маленьким мальчиком, он мечтал стать пожарным.
|
|
Отец Мартинс протянул Джереми книгу с маленькой каплей Святой воды на обложке, и когда он схватил ее, то "вскочил со стула и выгнулся назад".
|
|
- Демон, кто ты такой? Я спросил.
|
|
"Ты, священник!" - ответил он. "Он мой. Он отдал себя мне. Ты никогда не получишь его!"
|
|
"Демон, я хочу поговорить с Джереми", - сказала я.
|
|
Он ответил медленным, издевательским смехом.
|
|
"Во имя Иисуса я приказываю тебе родить Джереми", - заявил я.
|
|
Священники неоднократно говорили Джереми, что ему нужно отречься от демона и "провозгласить Иисуса своим Господом".
|
|
Джереми выдавил из себя эти слова, изгоняя демона из своего тела, как утверждал отец Мартинс.
|
Музыкальная шкатулка с привидениями
|
|
Одна из первых встреч отца Мартинса с дьяволом произошла, когда он был направлен в Афганистан проповедовать Евангелие.
|
|
Он столкнулся со сверхъестественными силами дьявола лицом к лицу, когда помогал женщине, чей дом был уничтожен пожаром, и она переехала в дом своего дяди.
|
|
"Вскоре она начала слышать голоса, зовущие ее из соседних комнат, и звуки царапанья в стенах", - сказал отец Мартинс.
|
|
"Бытовая техника включалась и выключалась сама по себе, а предметы, которые спокойно лежали на столе или столешнице, внезапно падали на пол. Эти явления приводили ее в ужас".
|
|
Хотя демоническая одержимость была для него в новинку, у него было сильное ощущение, что за ним наблюдает нечто, что не хочет, чтобы он был там.
|
|
"Даже воздух, казалось, был настроен против меня. Меня предупредили: убирайтесь, иначе!" - И тогда женщина закричала: "Это музыкальная шкатулка", - сказал отец Мартинс.
|
|
Ранее она упоминала о музыкальной шкатулке, которая издавала беспорядочный звон в комнате ее дяди, даже когда у нее был вынут заводной ключ.
|
|
Отец Мартинс благословил каждую комнату святой водой, но обнаружил внутри музыкальной шкатулки нечто шокирующее.
|
|
"Я наклонился и без труда поднял ее, и как только мои руки коснулись ее, она перестала звенеть", - сказал он.
|
|
"Я открыл крышку, чтобы заглянуть внутрь. К нашему обоюдному удивлению, в музыкальной шкатулке ничего не было. В ней не было ни деталей, ни колокольчиков, ни заводного механизма, ни места для батареек".
|
|
"После того, как я окропил коробку святой водой, она больше никогда не испытывала дьявольских явлений и мирно жила в доме своего дяди".
|
|
Источник
|