Эксперты по безопасности делятся поразительной теорией
|
|
Таинственные беспилотники, которые уже несколько недель мучают жителей Нью-Джерси, могут быть частью сверхсекретной правительственной программы, сообщили эксперты по безопасности The Post во вторник, в то время как законодатели настаивают на ответах в связи с тревожными наблюдениями. Федералы были в курсе ежедневной активности беспилотников в округах Моррис, Пассаик, Берген и Хантердон и за их пределами с тех пор, как эти устройства были впервые замечены 18 ноября.
|
|
Но несколько экспертов заявили, что за этими тревожными полетами может стоять правительство США, которое может быть частью сверхсекретной военной программы, предназначенной для тестирования новой техники до того, как она попадет на поле боя.
|
|
“Мое первое предположение заключается в том, что это потенциально государственные программы, которые проводятся в рамках так называемой ”Программы особого доступа", которая специально разработана для того, чтобы не допускать даже самых проверенных людей — на самом деле это делается для того, чтобы сохранить это в тайне", - сказал Клинт Эмерсон, отставной морской котик и владелец охранной компании Escape волк.
|
|
“Вот почему правительство говорит: "Мы не знаем". Они говорят правду”, - сказал он, добавив, что круг подозреваемых может быть не более дюжины чиновников. “Они даже не знают о существовании программы”.
|
|
|
|
Эмерсон сказал, что невозможно точно сказать, что могут делать дроны, но он подозревает, что секрет заключается в технологии, которую они несут, а не в самих устройствах.
|
|
“Это могут быть различные типы возможностей сбора данных — например, различные типы камер, такие как камеры высокой четкости, инфракрасные или тепловизионные”, - сказал он.
|
|
Второй полезной нагрузкой, например, может быть аппаратное обеспечение, которое собирает все данные с мобильных телефонов в данной среде.
|
|
“Сколько данных мы можем собрать с помощью этого? Допустим, у нас есть 10 беспилотников, они летают по сетке, какой объем трафика с мобильных телефонов мы можем перехватить? Не реальные разговоры. Это всего лишь данные миллионов мобильных телефонов. Что могут зафиксировать 10 беспилотников, пролетающих над территорией?”
|
|
“Это законный тест”, - сказал он. “Они не вторгаются в вашу частную жизнь. Это законные данные. И это потрясающая возможность”.
|
|
И что может быть лучше для этого, чем Нью-Джерси, самый густонаселенный штат страны.
|
|
“Это было бы моим главным предположением: это очень тщательно разработанная программа, и они делают все, что им нужно, чтобы убедиться, что их технология действительно работает”, - сказал Эмерсон.
|
|
Что самое странное?
|
|
Если бы это было так, то людям, управляющим этой программой, не пришлось бы и слова говорить.
|
|
“Прелесть [программы специального доступа] в том, что они как бы живут в своем собственном маленьком мирке, где нет законов”, - сказал Эмерсон. “Они могут делать все, что захотят, и им не нужно никому об этом говорить”.
|
|
Келли Макканн, эксперт по безопасности и бывший офицер специальных миссий морской пехоты, работавший в Управлении военно-морских исследований, поддержал комментарии Эмерсона и сказал, что, по его мнению, правительство проверяет некоторые “оперативные возможности”.
|
|
“Странно, что мы должны контролировать небеса, но это происходит, и никто ничего не говорит?” Макканн, постоянный корреспондент Fox News, сказал The Post.
|
|
“Я на это не куплюсь. Технологии существуют для того, чтобы избавиться от одного из них или от всех, а они этого не сделали? Чушь собачья.”
|
|
Вероятно, это не слишком утешает политиков из Нью-Джерси, которые сталкиваются с массой жалоб на низколетящие устройства.
|
|
Представитель Республиканской партии Дж. Крис Смит, представляющий широкую область Южного Джерси, заявил в понедельник, что жители штата “заслуживают быстрых и смелых действий” со стороны правительства для расследования и урегулирования ситуации.
|
|
“Понятно, что жители Нью—Джерси очень встревожены этим значительным и повторяющимся явлением, и вялая реакция со стороны наших государственных и федеральных агентств на данный момент абсолютно неприемлема”, - говорится в заявлении Смита.
|
|
“Как мы убедились в случае с китайским воздушным шаром-шпионом в прошлом году, наши самые яростные противники не остановятся ни перед чем, чтобы вести наблюдение за нашей родиной и угрожать нашей национальной безопасности”.
|
|
Тем временем сенатор штата Джорджия от штата Массачусетс Дж. Джон Брэмник, республиканец от 21-го законодательного округа штата, заявил во вторник, что Нью-Джерси следует “ввести ограниченное чрезвычайное положение, запрещающее все беспилотные летательные аппараты, пока общественность не получит объяснений по поводу этих многочисленных наблюдений”, говорится в заявлении на веб-сайте Республиканской партии в Сенате.
|
|
В понедельник губернатор сказал Fox News, что он “не винит людей за то, что они разочарованы”, но повторил, что, похоже, никакой угрозы нет.
|
|
“Мы не видим никаких доказательств — и это касается Национальной безопасности, ФБР, секретной службы, полиции нашего штата и властей на всех уровнях управления — самое важное, что мы можем сказать, это то, что мы не видим никакой озабоченности общественной безопасностью”, - сказал Мерфи.
|
|
“Тем не менее, меня действительно расстраивает, что у нас нет больше ответов о том, откуда они берутся и почему они делают то, что делают”, - продолжил он, добавив, что в воскресенье вечером было зафиксировано 49 наблюдений беспилотников.
|
|
Мерфи добавил, что в воскресенье он разговаривал с представителями Белого дома и Национальной безопасности и “надеется, что мы получим ответы скорее раньше, чем позже”.
|
|
“Они, по-видимому,... очень сложные”, - сказал он о самолете. “Как только вы их замечаете, они темнеют. Очевидно, что мы больше всего обеспокоены чувствительными объектами и критически важной инфраструктурой”.
|
|
Федералы, которые заявили, что расследуют эти наблюдения, похоже, тоже обеспокоены, и Федеральное авиационное управление ограничило полеты беспилотников над арсеналом Пикатинни в округе Моррис и национальным гольф—клубом Трампа в Сомерсете.
|
|
Но никто из местных или федеральных правоохранительных органов не выдвинул мотивов для ночных полетов, несмотря на то, что видео очевидцев заполонили Интернет.
|
|
“К сожалению, у нас не так много ответов, и мы не хотим строить догадки или гипотезы о том, что происходит”, - заявила пресс-секретарь ФБР Эми Джей Торесон. NJ.com на прошлой неделе.
|
|
“Мы делаем все, что в наших силах, чтобы разобраться в этом”.
|
|
Источник
|