Правительство Австралии скрывало информацию об НЛО
|
Сначала не было слышно ни звука, только жуткая фигура, маячившая на расстоянии. Одни говорят, что он был похож на гигантскую серебряную сигару, другие - на летающую тарелку, металлический диск, мерцающий над головой. Когда самолет замедлил ход и завис над средней школой Уэстолла, дети на игровой площадке начали кричать. Одна из очевидиц, Мэри Иствуд, сказала, что это было похоже на "конец света". Ученики бегали вокруг, впадали в истерику или в панике бросались на землю. Мэри и ее подруга ошеломленно сидели на ограде по периметру. Единственное, что мы знаем наверняка почти 60 лет спустя, - это то, что апрельским утром 1966 года в школе, расположенной к юго-востоку от Мельбурна, произошло нечто странное и пугающее. Официальные попытки опровергнуть сообщения очевидцев, настаивая на том, что "летательный аппарат" был не более чем заблудившимся метеозондом, так и не увенчались успехом, и секретный правительственный отчет об инциденте так и не был опубликован. |
Действительно, этот взрывоопасный отчет, автором которого является высокопоставленный авиационный чиновник, как полагают, опровергает официальное объяснение о том, что таинственный объект был высотным воздушным шаром. Поэтому неудивительно, что многие люди в Уэстхолле в тот день – студенты, преподаватели и жители близлежащего Клейтон–Саут - твердо верили в то, что они видели, как инопланетный космический корабль, НЛО. И теперь, что еще более удивительно, ведущий исследователь НЛО говорит, что то, с чем они на самом деле столкнулись, могло быть захваченным инопланетным кораблем, развернутым в рамках секретных военных испытаний в США. Автор Росс Култхарт потратил десятилетия на расследование инцидента в Уэстолле и убежден, что правда была намеренно скрыта. |
Ключ к разгадке тайны лежит в секретном официальном отчете о самом значительном массовом наблюдении неопознанного летательного аппарата в Австралии, который до сих пор хранится в недрах архивов Министерства обороны. |
Согласно источникам, знакомым с документом, он был составлен в 1967 году инженером, известным только как "мистер Икс", который работал помощником диспетчера отдела поставок самолетов, управляемого вооружения и электроники ныне несуществующего правительственного департамента снабжения. |
Култхарт утверждает, что было изготовлено всего две копии "Документов Уэстолла". Одна была уничтожена вдовой мистера Икс по его приказу после его смерти, в то время как другая остается скрытой от общественности. |
"Одним из событий, произошедших после инцидента в Уэстолле, стало то, что министерство обороны наняло чиновника, занимавшего очень высокий пост в австралийской авиации, для проведения расследования того, что произошло в тот день", - рассказывает Култхарт Daily Mail Australia. |
"С тех пор он скончался... но я поговорил с сыном человека, который написал этот отчет. |
"Он говорит, что его отец работал над отчетом в семейном доме и что еще ребенком он узнал о том, что его отец три или четыре дня подряд ездил в школу Уэстолл, что стало чрезвычайно напряженным расследованием. |
– И его отец был настолько потрясен тем, что обнаружил, – последствиями того, что он узнал, - что отдал секретную копию документов Уэстолла своей жене и велел ей спрятать ее в определенном месте семейного дома. |
- Он заставил ее пообещать, что она уничтожит его, когда он умрет, но, по сути, это был его страховой полис. |
- Сын мистера Икс не знает, что именно было раскрыто в этом документе, но он хорошо помнит позицию своего отца по инциденту в Уэстолле и считает, что правда выходила далеко за рамки простого объяснения погоды или шпионского воздушного шара. |
- Он видел, как его мать сожгла отчет в их саду за домом после смерти его отца, но есть еще одна копия, которая была передана в Департамент снабжения. |
Култхарт, пятикратный лауреат премии Walkley Award, журналист-расследователь, говорит, что загадочное досье было передано в архив Министерства обороны после того, как Министерство снабжения было расформировано в июне 1974 года. |
КОРАБЛЬ С РАЗУМНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ |
Эндрю Гринвуд был учителем в средней школе Уэстолла, когда произошел необъяснимый инцидент, и говорит, что позже его заставили замолчать угрозами. |
Он живо вспоминает "истеричного" ученика, вбежавшего в его 9-й класс на уроке естествознания во время первой перемены и заявившего, что в небе летает тарелка. Поначалу мистер Гринвуд сомневался, но, тем не менее, вышел на улицу и был потрясен, увидев яркий серебристый объект "размером с автомобиль", парящий в воздухе рядом со школой. |
Он сказал, что объект начал медленно подниматься в небо, прежде чем к нему приблизились пять самолетов. Всякий раз, когда эти самолеты приближались к серебристому объекту, он быстро менял направление, прежде чем снова остановиться. |
Игра в кошки-мышки продолжалась около 20 минут, прежде чем объект ненадолго приземлился на близлежащем поле, известном как заповедник Грейндж, а затем улетел и полностью исчез в небе. |
В течение 40 минут военнослужащие ВВС и сухопутных войск прибыли на территорию заповедника на военных автомобилях и образовали надежное заграждение вокруг заповедника. Но, хорошо зная местность, мистер Гринвуд и десятки студентов смогли проникнуть внутрь и посмотреть, что происходит. |
"[Мы увидели] круглую площадку, похожую на вытоптанную траву", - говорит мистер Гринвуд. "Вокруг нее были охранники и люди с оборудованием". |
Мистер Гринвуд по-прежнему убежден, что объект, свидетелем которого он стал, был инопланетным самолетом. |
"Я видел летательный аппарат. Надо мной парил механический объект, управляемый разумом", - рассказал он Култхарту в документальном фильме "Феномен", который вышел в 2022 году. |
Он добавил, что после обсуждения инцидента с местными журналистами мистер Гринвуд получил неожиданный – и нежелательный – ночной визит в свой дом от двух мужчин, которые представились правительственными чиновниками. |
По его словам, один из них был одет в штатское, а другой - в форму высокопоставленного офицера военно-воздушных сил. Они сказали ему, что его воспоминания об инциденте неверны и что ему следует прекратить рассказывать об этой встрече. |
"Когда я попытался объяснить им, что их там не было - я был там - и я знал, что я видел, ну, в общем, первое предложение было таким: "С вашей стороны было бы неразумно продолжать так говорить, потому что очевидно, что вы были пьяны на службе, и о вас придется сообщить в департамент образования". и, конечно, вы потеряете работу", - говорит он. |
"Безусловно, мне угрожали. Мне сказали, что я не должен ничего говорить". |
Он считает, что этот устрашающий визит был частью правительственного заговора с целью скрыть крупнейшую в стране массовую встречу с НЛО. |
ОЧЕВИДЦАМ УГРОЖАЛИ |
Одно из часто приводимых объяснений инцидента в Уэстолле заключается в том, что объект мог быть сбежавшим высотным атмосферным шаром из программы HIBAL в аэропорту Милдура, расположенном примерно в шести часах езды на северо-западе штата Виктория. |
Программа была учреждена Министерством снабжения Австралии совместно с Комиссией по атомной энергии США в 1960 году. Предполагается, что для определения уровня радиоактивных элементов, выброшенных в стратосферу в результате атомных экспериментов в Тихом океане, использовались белые и серебристые аэростаты, работающие на большой высоте. |
Но Култхарт, который руководил расследованиями в программах "Четыре угла" на канале ABC, "60 минут" на канале Nine и "Семь воскресных вечерних новостей" и "Текущие события" на канале Seven, убежден, что есть более зловещее объяснение. |
"Рассказ Эндрю чрезвычайно правдоподобен", - говорит Култхарт в интервью Daily Mail Australia. |
"И он непреклонен в том, что то, что он видел, было чем-то аномальным, что он не мог объяснить воздушным шаром или чем-то подобным. |
"На самом деле, он категорически утверждает, что это был не воздушный шар, а какой-то летательный аппарат. |
"Он говорит, что видел эллиптический металлический дискообразный объект, двигавшийся каким-то разумным образом. |
И он не единственный. Есть более 180 свидетелей, которые видели то же самое - такие люди, как Терри Пек, у которой особенно яркие воспоминания о том, что она видела, и которая столь же непреклонна в своем утверждении, что "это был не воздушный шар". |
Пек, бывшая ученица Уэстхоллской школы, предоставила Култхарт серию рисунков того, что она видела парящим над своей школой. |
Вспоминая тот роковой апрельский день, она утверждала, что перепрыгнула через школьный забор и помчалась к тому месту, где среди сосен приземлился НЛО. |
К тому времени, когда она приехала, там уже были двое других одноклассников. С одной из них, девочкой, случилась истерика. Пек утверждает, что ученицу увезли на машине скорой помощи и она так и не вернулась в школу. |
То, что произошло дальше, до сих пор беспокоит ее. |
"Нас всех вызвали на собрание... и они велели нам всем молчать, - говорит она. |
- Я знаю, это звучит банально, но я знаю, что я видела. Это был не воздушный шар. Это была машина, летательный аппарат. |
"Я бы очень хотел, чтобы кто-нибудь из служб безопасности выступил с заявлением и просто сказал: "Да, это действительно произошло, и это произошло, и это было сокрыто".' |
Култхарт говорит, что с тех пор он разговаривал со многими людьми, присутствовавшими на собрании, и все они рассказали одну и ту же историю. |
"Все они описывают, как там были чиновники из правительства и люди в форме, которые стояли в конце зала и слушали, что говорилось студентам", - говорит он. |
И предупреждение получили не только студенты. |
"Мы поговорили с пожарными, которые присутствовали при инциденте, и со многими людьми, которым сказали - пригрозили - что, если они будут говорить об этом, это будет проблемой национальной безопасности, и что им следует заткнуться", - говорит Култхарт. |
- Более того, когда проводилась операция по спасению, там были сотрудники с американским акцентом, которые ездили на американских джипах с левым рулем. |
"Итак, просто абсурдно пытаться покровительствовать этим свидетелям, говоря: "Вы не знаете, что видели, это был просто шпион или метеозонд", "Это чушь собачья, абсолютный вздор". |
ПУБЛИКА ОСТАЛАСЬ В НЕВЕДЕНИИ |
Култхарт потратил годы, добиваясь обнародования документов Уэстолла, но опасается, что они могут навсегда остаться запертыми в Министерстве обороны. В отсутствие полного отчета он смог собрать воедино лишь отдельные фрагменты головоломки. |
"Конечно, был проведен детальный анализ: извлечен грунт, использовались детекторы радиации, счетчики Гейгера", - говорит Култхарт. |
"Это было чрезвычайно интенсивное расследование, и общественность оставалась в полном неведении. |
"Я подозреваю, что [в газетах Уэстолла] было обнаружено, что объект был американской технологией. Я убежден, что американцы использовали Австралию в качестве секретного места для тестирования технологий - нечеловеческих технологий, - которые стали слишком чувствительными для проведения испытаний в таких местах, как Зона 51, испытательный полигон в Неваде. |
"Между русскими, китайцами и американцами продолжается холодная война за то, кто получит доступ к этой восстановленной нечеловеческой технологии, и борьба за знания о том, как ее использовать, как разрабатывать и тиражировать. |
"Мы вышли за рамки спора о том, реальны ли эти вещи. Официально признано, что они реальны. |
"То, что мы имеем сейчас, - это продолжающаяся попытка слабого прикрытия со стороны Пентагона и разведывательного сообщества, которые, как я подозреваю, считают, что они могут извлечь какое-то гегемонистское военное преимущество из технологии, которую они скрывают. |
"Вот почему общественности лгут об инцидентах, подобных Уэстоллу, и почему это скрывается". |
ДАЛЬНЕЙШИЙ ПУТЬ |
Наблюдение за Уэстоллом стало одной из самых загадочных загадок Австралии. |
Этот инцидент не только был показан во множестве популярных документальных фильмов, но и был увековечен на самом месте, где была оборудована игровая площадка на тему НЛО. |
Официально Министерство обороны настаивает на том, что ему "не известно" о существовании документов Уэстолла, а критики продолжают отвергать работу Култхарта. Однако следователь говорит, что, несмотря на прошедшее время, он продолжит настаивать на обнародовании секретного доклада мистера Икс. |
"Меня поносили и подвергали нападкам за то, что я исследовал технологии, связанные с такого рода встречами", - рассказывает он мне. |
"Многие люди, с которыми я беседовал, говорили мне, что для людей, работающих в рамках этой секретной программы, является обычным делом подвергаться запугиванию и угрозам смерти, если они раскроют то, что им известно. |
"Но никакие запугивания, травля или угрозы не остановят меня от расследования этого дела. Это слишком далеко зашло. |
"Это величайшая история в истории человечества, и я знаю, что она реальна". |
Источник |
При использовании материалов с сайта активная ссылка на него обязательна
|