Тайное общество, живущее 'на Марсе'
|
|
Ветеран военно-воздушных сил, который сейчас командует "космическими миссиями" в пустыне Юта, сказал, что люди готовы к жизни на Марсе, и это может стать реальностью к 2030 году. Дэвид Лауд, член-основатель Марсианского общества, рассказал Daily Mail, что обычные американцы уже проводят инновационные эксперименты, которые могут стать обычной работой для первых колонистов в космосе.
|
|
Марсианское общество было создано в 1998 году как для просвещения общественности, так и для пропаганды будущих космических миссий по исследованию Солнечной системы.
|
|
В то время как людям еще только предстоит ступить на Марс, Лауд и другие ученые регулярно моделируют то, с чем астронавты могут вскоре столкнуться на Красной планете, проводя двухнедельные экспедиции близ Хэнксвилла, штат Юта.
|
|
Расположенная среди пустынных каньонов, которые очень похожи на Красную планету, Марсианская исследовательская станция в пустыне (MDRS) действует как научно-тренировочный центр для тех, кто надеется когда-нибудь совершить космическое путешествие.
|
|
В отличие от строгих требований для поступления в НАСА, Лауд сказал, что любой, у кого есть интересный эксперимент, который они хотят протестировать в условиях, подобных марсианским, может подать заявку на участие в миссии MDRS.
|
|
"Вам не обязательно проходить обучение, но это просто повышает вероятность того, что вы будете соответствовать требованиям", - объяснила Лауд.
|
|
|
|
"Это может быть студент, изучающий психологию, который хочет заниматься проектами, посвященными человеческому фактору. Это совсем не редкость. Раньше там бывали старшеклассники.'
|
|
Лауд сказал, что большинство миссий проходит в период с октября по май. В MDRS есть три основных строения, включая двухэтажное жилое помещение для экипажа, оранжерею для биологических исследований и куполообразную лабораторию для научных экспериментов.
|
|
Здесь также есть множество солнечных панелей, коллекция небольших аппаратов, похожих на марсоходы НАСА, и крошечные телескопы-обсерватории для наблюдения за звездами в чистом небе пустыни Юта.
|
|
Крайняя засушливость региона с небольшим количеством осадков и низкой влажностью напоминает безжизненную среду Марса, где практически нет жидкой воды.
|
|
Удаленное расположение базы, вдали от городских районов, помогает Марсианскому обществу имитировать изоляцию марсианской среды обитания, воссоздавая психологические и материально-технические проблемы колонизации планеты.
|
|
Почва в Юте также богата оксидами железа (придающими ей красноватый оттенок), что по химическому составу и внешнему виду напоминает марсианскую.
|
|
Местные условия помогли участникам провести исследования сельскохозяйственных культур в импровизированной теплице, воссоздав суровые условия, которые ожидают астронавтов, которым необходимо выращивать продукты питания, когда они доберутся до Красной планеты.
|
|
Пейзаж также пригодился, когда Лауд и другие испытывали марсоходы и совершали прогулки в импровизированном космическом снаряжении, известном как костюмы для выхода в открытый космос (EVA).
|
|
Кандидаты из Марсианского общества реализовали здесь всевозможные проекты, в том числе использовали систему Starlink Илона Маска для беспроводной передачи данных из пустыни обратно в MDRS, точно так же, как астронавты должны были бы делать это при общении с Землей.
|
|
Лауд отметил, что, как и в случае с настоящей миссией на Марс, подготовка начинается за 10 месяцев до того, как заявители отправляются в Юту.
|
|
"Моя роль командира заключается в организации, управлении, обучении и совершенствовании ролей экипажа, а также в разработке и исследовании проектов", - сказал он.
|
|
Часть этой работы заключается в распределении дополнительных должностей для каждого сотрудника MDRS в течение его двухнедельного пребывания, таких как инженер экипажа и специалист по охране труда и технике безопасности.
|
|
Исследовательские проекты проходят процедуру утверждения, которая утверждается директором MDRS Сергеем Якимовым примерно за месяц до начала миссии.
|
|
Лауд сказал, что в настоящее время люди находятся в гораздо лучшем положении для успешных космических путешествий, чем во время первых полетов на Луну.
|
|
"Я думаю, что сейчас есть гораздо больше оснований полагать, что это может произойти через 10 лет", - сказал Лауд.
|
|
"Я думаю, с 2030 по 2035 год. Я думаю, что это, вероятно, самое раннее, когда я увижу там людей. Возможно, в самом конце 2020-х".
|
|
Командир миссии Mars Society отметил, что в первых полетах к четвертой планете, скорее всего, будут задействованы роботы, добавив, что это будет "хорошим следующим шагом" из-за недавней серии взрывов SpaceX во время испытаний своего космического корабля Starship.
|
|
"Честно говоря, я не думаю, что они проводят достаточную инженерную и исследовательскую работу перед запуском", - сказал Лауд.
|
|
"Они известны тем, что запускают и смотрят, что происходит... гораздо больше, чем НАСА".
|
|
К сожалению, Маск и SpaceX, возможно, являются единственным шансом людей достичь Марса в течение следующих пяти лет из-за сокращения федерального бюджета НАСА.
|
|
Марсианское общество уже публично осудило сокращение финансирования, заявив, что группа "на 100 процентов выступает против этой жестокой попытки разрушить американскую космическую науку".
|
|
Представители НАСА подтвердили, что почти 4000 сотрудников НАСА решили покинуть космическое агентство в рамках программы отложенной отставки администрации Трампа.
|
|
Хотя Марсианское общество, некоммерческая организация, не работает напрямую с НАСА или частными компаниями, такими как SpaceX, группа получила некоторую финансовую поддержку от компании Маска.
|
|
Источник
|