НЛО над школой в Австралии
|
Этот инцидент, более известный как "НЛО в Уэстолле", произошел ранним утром 6 апреля 1966 года в пригороде Мельбурна, Австралия. Серебристый дискообразный летательный аппарат завис невысоко над местной школой Уэстолл и его сразу же заметили ученики, находящиеся на игровой площадке. Из окон школы НЛО видели и несколько учителей. |
По словам Мэри Иствуд, одной из учениц, детей мгновенно охватила паника - они бегали, громко кричали от страха или падали на землю в состоянии шока. Сама Мэри с подругой в момент появления НЛО сидела на заборе и их обоих так шокировало, что все время инцидента они не могли пошевелиться. |
НЛО был светлым: сероватого или бело-серебристого оттенка, округлым и с куполообразной верхушкой - в целом классический дискообразный НЛО. Большинство учеников видели лишь как он висел вверху, но часть утверждала, что объект на короткое время опускался на землю рядом с линией деревьев. |
Некоторые очевидцы говорили, что за НЛО летели около пяти самолетов. По размерам НЛО был примерно вдвое больше крупного автомобиля. |
Позже на ближайшем фермерском поле был найден круг из примятой или выжженной травы (везде описывали по разному), то есть НЛО, похоже, в самом деле производил посадку. В других источниках указывалось, что таких кругов было найдено целых три. |
К сожалению, владелец поля тут же сжег всю траву на этом участке, потому что был разгневан тем, что сюда повалили зеваки и журналисты. |
С тех пор по этому инциденту до сих пор ничего толком не известно, хотя все это произошло не в глуши, а в крупном городе развитой страны! И нет никаких достоверных фото (и тем более видео) с этим (этими) НЛО. Кроме одной-единственной фотографии сомнительной подлинности (см фото ниже). |
Официально местные власти заявили, что загадочный объект над школой Уэстолл являлся метеорологическим шаром, однако ни один шар не имеет форму диска и, тем более, не обладает способностью спуститься быстро вниз, а потом исчезнуть неизвестно куда. |
А тщательный опрос коммерческих и частных пилотов показал, что никто из них в то утро не замечал в этом районе никаких зондов, шаров или иных подозрительных объектов. |
Ученики на площадке, учителя в школе, а также некоторые местные жители (всего было 200 очевидцев) при этом были твердо уверены, что видели именно то, что видели - серебристо-серый диск, скорее всего инопланетный корабль. |
За эти годы уфологи где-то откопали данные о том, что власти Австралии готовили подробный отчет об этом инциденте, но в итоге он так и не был опубликован. В том числе даже под грифом секретности. |
Уфолог Росс Култхард уверен, что власти намеренно скрыли правду, а все отчеты и доказательства скрыты где-то в архивах Министерства обороны. В том числе он заявил, что был отчет, составленный в 1967 году неким "мистером Икс", связанным с военными отдела снабжения. |
Согласно этому отчету, сразу после того, как инцидент в школе Уэстолл попал в прессу, Министерство обороны послало в район своего человека для расследования. |
И он был так испуган тем, что обнаружил во время расследования, что составил копию своего отчета и отдал ее жене, приказав спрятать в укромном месте. Он понимал, что его отчет никогда не увидит свет. При этом попросил жену немедленно уничтожить эту копию после его смерти. |
"Сын этого человека видел, как его мать сожгла эти бумаги в саду за его домом после смерти отца. Так что осталась лишь одна копия, которую он передал в отдел снабжения". |
По словам учителя Эндрю Гринвуда, ему позже угрожали, чтобы он молчал про то, что видел. |
Он помнит, как в то утро в его класс вбежала "девочка в состоянии истерики" и закричала, что в небе летающая тарелка. Поначалу Гринвуд засомневался, но затем все-таки вышел на улицу. И был потрясен, увидев парящий в воздухе крупный ярко-серебристый объект. |
Он говорит, что видел, как НЛО медленно поднимался вверх, а затем в его сторону полетели пять самолётов. И всякий раз, когда эти самолёты приближались к серебристому объекту, тот быстро менял направление и снова останавливался. |
Так продолжалось около 20 минут, после чего объект произвел посадку на поле, но затем он взлетел вверх и на этот раз окончательно пропал. |
Гринвуд и его коллеги и ученики продолжали стоять на улице и видели, как примерно через 40 минут после исчезновения НЛО к школе приехали военные и все окружили. Но Гринвуду удалось подойти близко к полю и увидеть, что военные стоят рядом с большим кругом выжженной травы. |
В тот же день Гринвуд пообщался с журналистами, рассказав им о том, что видел, а ночью к нему явились два незнакомца, которые представились правительственными чиновниками. Один был одет в гражданскую одежду, а другой — в форму высокопоставленного офицера ВВС. |
Они сказали Гринвуду, что его воспоминания об инциденте неверны, и посоветовали прекратить говорить об этой встрече. |
"Когда я попытался объяснить им, что их там не было, а я был, и я знал, что видел, первое, что мне заявили, было: "Вам не стоит продолжать говорить такое, потому что вы явно были пьяны на рабочем месте, и об этом придётся сообщить в отдел образования, и, конечно, вы потеряете работу". То есть, мне, конечно, угрожали". |
Он считает, что этот пугающий визит был частью правительственного заговора с целью скрыть крупнейшее массовое наблюдение НЛО в стране. |
Ученица по имени Терри Пек утверждала, что не менее 180 человек в то утро видели НЛО и что это точно не был воздушный шар, а овальный металлический объект в форме диска. |
Пек рассказывает, что когда она видела приземляющийся НЛО, она перепрыгнула забор школы и побежала к тому месту. Когда она туда прибыла, там уже было двое ее одноклассников и одна девочка была в сильной истерике. |
Позже Пек видела, как ее увозили на машине Скорой и после этого в школу та девочка так и не вернулась. |
"Затем нас всех собрали в школе и ...велели молчать об этом. И я знаю, что это звучит банально, но я знаю, что я видела. Это был не шар, а машина... И я бы очень хотела, чтобы кто-нибудь из спецслужб просто вышел вперёд и сказал: "Да, это произошло, он упал, и это было сокрыто". |
Про словам уфолога Култхарда, он беседовал со многим очевидцами, которых тогда созвали в школе, и все они говорили одно и то же. |
"Все они рассказывают, что там также присутствовали чиновники из правительства и люди в форме, которые стояли в задней части зала и слушали, что говорят ученикам. |
И угрожали не только детям. |
"Мы говорили с пожарными, которые были на месте происшествия, и со многими людьми, которым тоже сказали, точнее пригрозили, что если они будут говорить об этом, то это вопрос национальной безопасности и что им следует молчать", — говорит Кулхарт. |
Источник |
При использовании материалов с сайта активная ссылка на него обязательна
|