Требуется провести повторный анализ Туринской плащаницы
|
|
Ученые призывают к новому анализу Туринской плащаницы на фоне растущего количества свидетельств, которые опровергают идею о том, что это подделка. Есть также утверждения, что неверные данные были использованы в эпохальном британском исследовании 1988 года, которое показало, что плащаница была средневековой подделкой, а не тканью, в которой был похоронен Иисус.
|
|
Новый обзор, проведенный исследователями из Франции и Италии, пересмотрел результаты 30-летней давности и утверждает, что они обнаружили расхождения в данных, которые не были обнародованы, и вызывают сомнения в достоверности результатов.
|
|
Тристан Касабьянка, французский независимый исследователь, сделавший находку, сказал DailyMail.com что его находки не подтверждают, что плащаница старше или что погребальная ткань, в которой был похоронен Иисус, использовалась для погребения.
|
|
Но Касабьянка, который был атеистом, пока не начал исследовать плащаницу 20 лет назад, сказал, что эти факторы нельзя исключить "без повторного анализа".
|
|
В исследовании 1988 года использовался метод, известный как радиоуглеродный анализ, для определения возраста Туринской плащаницы.
|
|
Команда ученых с "95-процентной уверенностью" установила, что реликвия была изготовлена где-то между 1260 и 1390 годами нашей эры, намного позже воскресения Христа.
|
|
К такому выводу пришли после анализа уголка древней ткани, проведенного тремя разными лабораториями - в университетах Аризоны, Цюриха и Оксфорда.
|
|
Но, получив исходные данные, Касабьянка обнаружил, что результаты различались десятилетиями.
|
|
По одной из оценок, сделанных Цюрихом в исследовании Nature, возраст ткани составлял 733 года, но по исходным данным - 595 лет.
|
|
Возраст образца плащаницы из Оксфорда составлял от 730 до 795 лет, но исходные данные содержали погрешность в оценках на 55 лет.
|
|
Возраст полотна из Аризоны составлял от 591 до 701 года, а исходные данные показывают разницу в 59 лет.
|
|
Несмотря на то, что это все еще относит ткань к Средневековью, спустя сотни лет после Иисуса, Касабьянка сказал, что это вызывает сомнения.
|
|
Он продолжил объяснять, что "отсутствие точности серьезно влияет на надежность в 95 процентов", предполагая, что она составляет не более 41 процента.
|
|
Согласно исследованию, опубликованному в журнале Archaeometry в 2019 году, все, что ниже 60 процентов, говорит о том, что между результатами существует много разногласий или непоследовательности.
|
|
"Мы можем с уверенностью сказать, что процесс радиоуглеродного датирования 1988 года закончился неудачей", - сказал Касабьянка, независимый исследователь из Франции.
|
|
"Предполагалось, что это закроет книгу, а это всего лишь открыло новую главу. Этого сбоя можно было избежать, если бы протокол был лучше разработан".
|
|
Но доктор Эй Джей Тимоти Джулл, который работал над анализом 1988 года, сказал DailyMail.com, что даже если бы команды провели повторный анализ, "результаты были бы такими же, но данные были бы менее разрозненными".
|
|
Доктор Джулл был частью команды Аризонского университета.
|
|
"Цюрих был близок к нашему, но Оксфорд немного отличался", - сказал доктор Джулл.
|
|
"Но это не меняет результатов. Другие используют этот аргумент, чтобы сказать, что с измерениями что-то не так, Касабьянка пытается это сделать".
|
|
Туринская плащаница представляет собой кусок полотна длиной 14 футов с едва заметным изображением спереди и сзади человека, которого христиане считают Иисусом.
|
|
Впервые полотно было представлено публике в 1350-х годах, когда оно было выставлено в небольшой коллегиальной церкви в Лирее, деревне на севере Франции.
|
|
Христиане верят, что эти раны чудесным образом отпечатались на погребальном саване после того, как Иисус воскрес из мертвых, выжженные на волокнах взрывом энергии, когда он вернулся к жизни.
|
|
Некоторые считают, что это средневековая подделка, которую доктор Джулл и его команда обнаружили в 1980-х годах.
|
|
В ходе исследования 1988 года ученые взяли кусочек плащаницы размером 10 на 70 мм, который был разрезан на более мелкие кусочки и разослан по разным лабораториям.
|
|
Соавтор Эмануэла Маринелли, независимый исследователь из Италии, рассказала DailyMail.com: "Образец не был репрезентативным для всей ткани, потому что он отличается [от одного угла к другому].
|
|
"Исследование, проведенное в 1988 году, показало, что датировке более или менее 150 лет, поэтому невозможно определить возраст всего 14-футового полотна.
|
|
"Но для нас именно статистический анализ является причиной отказа от радиоуглеродного датирования".
|
|
Этот метод позволяет оценить возраст органических материалов на основе количества содержащегося в них радиоактивного изотопа углерода.
|
|
Результаты были собраны и сопоставлены Британским музеем Лондона, который хранил исходные данные до тех пор, пока Касабьянка и его команда не обратились с юридическим запросом в соответствии с Законом о свободе информации, чтобы впервые получить исходную информацию.
|
|
"Я получил ответ из Британского музея с более чем 200 страницами документов", - сказал Касабьянка.
|
|
"Наш доступ к документации, хранящейся в архивах Британского музея, показал, что статистический анализ подтверждается документацией.
|
|
"В нем мы находим, что образцы были загрязнены (включая хлопок и посторонние волокна). Это говорит о том, что отбор проб был, мягко говоря, неоптимальным".
|
|
Доктор Джулл рассказал DailyMail.com, что в 2010 году он провел еще одно исследование, чтобы охарактеризовать образцы плащаницы, и обнаружил "странные кусочки хлопка".
|
|
Источник
|