Уфологический фестиваль прошел в Файффе
|
|
Небольшой городок в округе Декалб имеет историю, которую некоторые жители Алабамы могли бы назвать потусторонней. Официальные лица города Файфф надеются извлечь выгоду из этих событий, организовав ежегодный фестиваль, посвященный его небесному прошлому. В этой презентации Джош Леберте (Josh LeBerte) из APR рассказывает о достопримечательностях и звуках, которые были представлены на Днях уфологии в Файффе в 2023 году. Ниже приводится отчет:
|
|
Файфф - небольшой городок в округе Декалб. Его население составляет всего около 1000 человек. Расположенный в горах Аппалачи, Файфф известен своими достопримечательностями, и одно из них привлекло внимание прессы всей страны.
|
|
11 и 12 февраля 1989 года примерно 50 жителей Файффа видели в небе то, что они приняли за НЛО в форме банана. Жители позвонили в местные и национальные службы безопасности, в том числе в аэропорты Бирмингема и Хантсвилла, Центр космических полетов имени Маршалла, военно-воздушную базу Максвелл и Национальную метеорологическую службу. В начале 1990-х годов эти наблюдения возобновились.
|
|
“Мы живем во вселенной, которая находится далеко за пределами нашей планеты. Существует ли где-то там жизнь в том виде, в каком мы знаем ее здесь, на земле, я не знаю, но есть вещи, которые, как мне кажется, могут путешествовать по всей нашей Вселенной”, - сказал Пол Кейгл, занимающий пост мэра города с 2016 года. “Я знаю, что наш Создатель сотворил эту планету, а также всю Вселенную по своему повелению. Мы живем в таком месте и в такое историческое время, когда мы можем испытать то, чего цивилизации задолго до нас никогда не испытывали и о чем не имели ни малейшего представления”.
|
|
Однако ни у кого не было ответов. Эти наблюдения привлекли к себе большое внимание, и позже законодательное собрание штата Алабама объявило Файфф столицей НЛО. Из-за популярности этих наблюдений в 2004 году бывший мэр Ларри Лингерфелт решил отметить необычную историю города празднованием. Он назвал фестиваль “Дни НЛО Файффа”. С тех пор, по словам городских властей, ежегодно “Незабываемую семейную прогулку” посещают от двух до 5000 человек, и они делают это в одежде на инопланетную тематику.
|
|
“Мы даже сшили футболки. На моей футболке написано: ”Я выжил в НЛО на Песчаной горе", и на ней изображен банан", - рассказал участник фестиваля Джереми Беннфилд.
|
|
Беннфилд был не единственным жителем, одетым в одежду, которая была не от мира сего.
|
|
“У меня на голове повязки с четырехдюймовыми зелеными металлическими лентами. На каждой антенне [на повязке] изображена голова инопланетянина. У них зеленые головки с черными глазками, и они светятся в темноте”, - рассказала Дженнифер Л. Дэвис.
|
|
Дэвис был продавцом на фестивале в этом году. Около 50 киосков предлагали все, что угодно, от стаканов до футболок и безделушек. Посетители также имели возможность насладиться шоу старинных тракторов, бесплатными поездками на поезде, играми в стиле карнавала, развлекательной программой и полетами на воздушном шаре. Дэвис сказала, что больше всего на свете ей нравится наблюдать за тем, как UFO Days привносит креативность в маленькое сообщество Файффа.
|
|
“Это дает людям возможность мыслить нестандартно, а не просто есть пирожные или мороженое”, - сказала она. - Это в некотором роде расширяет их возможности для проведения вечеринок, семейных торжеств и свадебных приемов”.
|
|
Эта новообретенная креативность позволяет Дэвис вмешиваться и предлагать свои собственные услуги обществу, что, по ее словам, положительно влияет на ее бизнес.
|
|
“Что касается участия в частных и корпоративных мероприятиях, то это делает мое имя известным”, - сказала она. “Я думаю, что это отличная реклама, маркетинг и налаживание связей. Вы не только знакомитесь со своим сообществом, но и [налаживаете] отношения со своими коллегами-продавцами. Для некоторых из нас, продавцов, это единственный источник дохода. Для нас действительно важно поддерживать друг друга и воплощать наши мечты”.
|
|
В целом, по словам Дэвис, это мероприятие - удобный способ для владельцев малого бизнеса, таких как она сама, продемонстрировать свою продукцию и привлечь местных клиентов.
|
|
“Я очень радуюсь, когда мне удается попасть на крупные местные фестивали”, - сказала она. “Я не против того, чтобы водить машину, но всегда лучше, когда я могу наслаждаться местными жителями и проводить здесь больше времени, чем когда мне приходится тратить больше времени на путешествия. Я действительно могу наслаждаться фестивалем”.
|
|
На фестивале были представлены не только товары, пригодные для носки. На ежегодном празднике также присутствовали несколько поставщиков продуктов питания. Одним из таких поставщиков была компания Santa Fe Cattle Company, сеть стейк-хаусов, базирующаяся в Алабаме, Миссисипи, Теннесси и Оклахоме. Аллан Энтрекин - генеральный менеджер сети ресторанов в Форт-Пейне. Энтрекин сказал, что его ресторан уже несколько лет участвует в мероприятиях Fyffe UFO Days и продолжит это делать по одной простой причине: общение.
|
|
“Мы поддерживаем наши маленькие города”, - сказал он. “Сообщества, в которых мы живем, были по-настоящему добры к нам, и это наш способ отплатить им тем же. Это дает людям понять, что мы прилагаем усилия. Мы здесь, и нам не все равно. Я думаю, чем больше таких [фестивалей] вы проводите и показываете людям, что хотите участвовать в жизни общества, тем больше это привлекает их внимание”.
|
Энтрекин сказал, что лично ему фестиваль понравился из-за приверженности жителей своему местному сообществу.
|
|
“Я думаю, они устроили здесь замечательное маленькое мероприятие. Можно сказать, что люди делают это от чистого сердца”, - сказал он. “То, что они продолжают заниматься этим так долго, говорит о том, что в это вложено много любви. Если вам нравится атмосфера маленького городка, то это то, что вам нужно”.
|
|
Энтрекин был не единственным жителем, который говорил о привлекательности фестиваля для местного сообщества. Ханна Грегори живет всего в нескольких минутах ходьбы от городского парка Файфф в Джеральдине. Грегори сказала, что "Уфологические дни Файфф" - это идеальное время для того, чтобы воссоединиться со своими соседями, которых она часто видит не каждый день.
|
|
“Я думаю, что это хороший способ для сообщества объединиться. Я также думаю, что это отличный способ пообщаться с другими членами сообщества”, - сказала она. “Вы можете выйти на улицу и увидеть людей, которых не видели целую вечность. Я думаю, что это здорово для общества в целом”.
|
|
Грегори сказала, что фестиваль также помогает ее маленькой дочери завязать и возродить дружеские отношения.
|
|
“Я мама, которая сидит дома, поэтому редко выхожу из дома. Выгуливать мою дочь и заставлять ее видеться с друзьями - это просто способ выпустить пар из нашей повседневной жизни”, - сказала она.
|
|
В конечном счете, Грегори сказал, что жителям Алабамы, которые ищут свое следующее летнее приключение, не стоит искать его дальше, оно находится прямо здесь, в Файффе.
|
|
“Это то, чего нет нигде. Я никогда не слышал о другом подобном фестивале, кроме как здесь. Я думаю, что это тот опыт, который каждый должен получить хотя бы раз в жизни”, - сказала она.
|
|
В то время как многие участники в этом году были давними жителями и ежегодными путешественниками, как Грегори, некоторые посетители были совершенно новичками в этой области. Одним из этих новых лиц был Джереми Беннфилд, бывший радиопродюсер и программный директор из Нэшвилла. Беннфилд сказал, что "Дни уфологов Файффа" - важный фестиваль для новых жителей, таких как он сам, потому что он помогает им наладить контакт с теми, кто уже живет здесь.
|
|
“Это сообщество. Это огромная вещь. Я чувствую, что мы теряем это”, - сказал он. “Люди здесь веселятся. Они наслаждаются собой. Есть великие дела. Вы можете увидеть такие вещи, как пожертвования для каб-скаутов, музыкальных групп и футбольной команды, просто людей, собирающихся вместе. Это здорово и очень весело”.
|
|
Однако Беннфилд сказал, что этот фестиваль - нечто большее, чем просто общение; он помогает сообществу исцелиться.
|
|
“Люди должны выходить и делать подобные вещи, собираться вместе. Я думаю, мы придем к выводу, что как сообщество, как люди и как граждане, именно так мы объединяемся”, - сказал он. “В мире так много ненависти, но сегодня здесь нет негатива. Все позитивно. Все весело. Мы собираемся семьями, и это отличная атмосфера”.
|
|
Мэр Пол Кейгл помогал проводить Дни уфологии в Файффе в течение последних семи лет. Кейгл сказал, что это мероприятие не только способствует развитию сообщества, но и привлекает внимание общественности и туристов в город и округ в целом.
|
|
“Округ Декалб - второе по посещаемости место в штате. Благодаря нашему фестивалю у нас есть возможность поделиться этим с общественностью, а также со всеми нашими местными жителями”, - сказал он. “Кажется, в каждом населенном пункте есть свой уникальный фестиваль, и мы счастливы, что можем провести его именно в это время”.
|
|
Кажется, что в Fyffe UFO Days для всех, будь то местные жители, продавцы или путешественники, найдется что-то интересное. Что касается того, что произошло той роковой зимой 1989 года, местные жители говорят, что об этом можно только догадываться, но некоторые люди все еще верят в эклектичное прошлое города.
|
|
“Я бы сказал, что я верующий. Я из тех людей, которые верят, что если хорошенько присмотреться, то можно найти все, что угодно”, - сказал Грегори.
|
|
Беннфилд поддержал эти замечания.
|
|
“Я думаю, мы слишком высокого мнения о себе, чтобы [верить], что мы единственные, кто развился дальше технологий”, - сказал он. “Я думаю, это вселяет надежду, что есть и другие вещи, которые существуют, или другие люди, которые существуют. Это дает нам повод стремиться, расти и становиться лучше”.
|
|
Хотя НЛО только недавно стали предметом правительственного расследования, многие жители Файффа придерживались своих убеждений на протяжении последних 34 лет. И многие местные жители и поклонники Дней НЛО в Файффе планируют продолжать в том же духе, отмечая в своих календарях фестиваль в следующем году. Уфологические дни Файффа проводятся в последнюю субботу августа с 9:00 до 10:00 в городском парке Файфф.
|
|
Источник
|