Проклятие богини Акулы
|
Задолго до того, когда начали измерять время — говорится в одной древней гавайской легенде, — жил-был прекрасный молодец, который как-то раз спас от смерти великого бога Акулу. Этот бог в знак благодарности пообещал парню, что до тех пор, пока все гавайцы будут жить мирно, в море вокруг острова ни одна акула не тронет ни одного человека. |
Люди выполняли это условие и поддерживали мир между собой и со своими соседями. Островитяне молились богу Акуле и были благодарны ему за то, что им больше не нужно было бояться его, плавая в своих лагунах. |
Прошло время, и бог Акула влюбился в одну милую гавайскую девушку, которая жила на берегу залива Вай-Моми, что значит «жемчужная вода». Он превратил свою возлюбленную в акулу и сделал ее королевой современного Перл-Харбора. |
Она стала богиней Акулой и продолжала вести политику мира по отношению к людям. Более того, она обещала защищать людей в своих водах до тех пор, пока они будут поддерживать мир в ее владениях. |
В течение многих столетий островитяне жили мирно и счастливо, в гармонии и спокойствии. |
А в 1909 году пришли боевые корабли Соединенных Штатов и нарушили безмятежный мир в водах Перл-Харбора. Гавайцы помнили о старом договоре и смотрели на корабли со страхом за свое будущее, ведь, если они сойдут с мирного пути, их постигнет неудача: сразу же появится богиня Акула и отомстит за свое оскорбление со стороны иностранцев, которые поклонялись далеким богам войны. |
ВМС США успешно вошли в XX столетие и быстро развеяли сомнения местных жителей. Конечно, прекрасно жить на острове со своими старыми мифами, но ведь нельзя стоять на пути прогресса! ВМС готовили гавань для роли тихоокеанской крепости американского континента. |
Однажды, вскоре после того, как ВМС прибыли в Перл-Харбор, один старый рыбак подошел к морю с ведром свежепойманной рыбы и сказал матросам, что несет пожертвование богине Акуле. |
Старик нырнул и оставил рыбу в расщелине затопленной скалы неподалеку от берега. |
Завершив обряд, рыбак вернулся на берег и решил поговорить с матросами. К своему ужасу, он узнал, что американцы планируют построить в гавани сухой док. В панике он стал умолять рабочих и инженеров сразу же отказаться от этого проекта. |
— Богиня Акула рассердится и принесет большие неприятности! — кричал он. Рабочие восприняли пламенные речи рыбака как развлечение и столпились вокруг него. Наконец командир приказал им опять приступить к работе, и на старого рыбака уже никто не обращал внимания. |
После этого старик на протяжении четырех лег каждый день приходил в гавань и обязательно приносил подарки, чтобы задобрить богиню Акулу, — и каждый день обязательно просил представителей ВМС, чтобы они уходили из священного места, которое уже осквернили, до того, как на них обрушатся ужасные беды (в чем рыбак нисколько не сомневался). |
И всегда, когда старик обращался к матросам, ему отказывали — с каждым разом все грубее и грубее. И каждый день, уходя из гавани, он шепотом бормотал одни и те же слова: |
— Богиня Акула принесет много неприятностей! |
Работы по строительству сухого дока подходили к концу, и однажды старик не появился в гавани. Кто-то сказал, что он умер. Потом, через несколько недель после того, как рыбак перестал приходить на стройку, объявили, что сухой док готов к испытанию. |
В день испытаний на доке собралось много людей, которые изумленно смотрели, как насосы выкачивали миллионы литров воды. А когда воды на дне дока оставалось всего по щиколотку, туда спустились рабочие-моряки и начали хватать задыхающуюся рыбу. Поскольку испытание превратилось в спортивную рыбалку, в доке стоял хохот и слышались всплески воды, в которой матросы ловили рыбу руками — что у островитян считалось большим мастерством. |
Вдруг над радостным смехом прогремела резкая и полная паники команда: |
— Все на выход! Немедленно все на выход! |
Через минуту, когда последний матрос в спешке поднимался по лестнице, вся гавань Перл-Харбор заскрежетала от отвратительного звука ломающегося бетона. Всего за четыре минуты на месте четырехлетнего труда и четырехмиллионных инвестиций осталась лишь груда камней. Освободившись от давления воды, днище дока встало вертикально, а стены рухнули. Огромные балки легко ломались, как тонкие прутики. |
Когда кто-то в отчаянии предположил, что, возможно, богиня Акула все-таки была как-то связана с этим катастрофическим разрушением, представители ВМС немногословно ответили: «Ерунда!», наняли еще больше инженеров, сделали новые чертежи — и начали все снова на пустом месте. |
Прошло десять лет после начала строительства первого проекта; сухой док наконец-то соорудили и назначили дату торжественного открытия. |
На праздник был приглашен губернатор Гаваев, который предложил ВМС позвать на эту тщательно продуманную церемонию кого-нибудь из Кахуна — потомственных местных жрецов, поскольку это было бы учтиво со стороны организаторов мероприятия и к тому же прибавило бы уверенности гавайцам. Представители ВМС согласились и договорились об участии в торжестве представительницы рода Кахуна. |
Однако, когда пришло время открывать праздничную программу, организаторы церемонии обеспокоенно смотрели по сторонам: Кахуна еще не приехала. Не воспримут ли это люди как зловещий знак? Чтобы не допустить волнений, к жрице в Вайкики послали молодого лейтенанта. |
Пока участники церемонии ждали приезда Кахуна, они стали свидетелями весьма необычного явления. Неожиданно в скалах взорвался гейзер — как раз на том самом месте, где старый рыбак оставлял свою жертвенную рыбу. Потом все затихло, но народ заволновался, опасаясь, что богиня Акула каким-то образом помешает открытию нового сухого дока, как она это сделала в прошлый раз. |
Но в это время подъехала Кахуна и начала свое ритуальное действо. Она стояла на берегу на коленях и, бросая хлебные крошки и пепел на поверхность воды в сухом доке, проговаривала древние заклинания, которые передавались жрецами из поколения в поколение. Когда Кахуна закончила, то объявила, что богиня Акула успокоилась и не будет больше причинять никаких неприятностей. Тем временем на берегу собралось много старых гавайцев, которые не совсем были готовы к такой благосклонности со стороны своей богини. |
Когда церемония завершилась, насосы вновь начали выкачивать воду из сухого дока. Все собравшиеся — опытные и неопытные в строительных премудростях — с тревогой вглядывались в это инженерное сооружение, в любой момент ожидая катастрофы. |
Казалось, на этот раз богиня действительно успокоилась, к тому же док оказался прочным и надежным. |
Вдруг в толпе раздался судорожный вздох удивления. |
На том самом месте, где так часто нырял рыбак со своей жертвенной рыбой, — точно там, где совсем недавно гейзер выпустил фонтан, — люди увидели мертвое тело очень старой акулы. |
Спустя годы, когда гавайское население существенно американизировалось и уже мало кто помнил своих древних богов и договор, когда-то заключенный между этими божествами и островитянами, в прекрасных жемчужных водах свершилось заключительное возмездие. |
7 декабря 1941 года японцы разбомбили Перл-Харбор, оставив после себя груды искореженного металла и изувеченной человеческой плоти. |
Старые гавайцы печально качали головами: договор на самом деле был нарушен, и богиня больше не охраняла когда-то мирные воды. Островитяне были уверены, что до тех пор, пока Перл-Харбор не будет демилитаризован и пока местные жители еще раз не дадут богине Акуле слово жить в мире, — никогда больше покой не вернется в Тихий океан. |
http://paranormal-news.ru/news/gavajskoe_prokljatie_bogini_akuly/2016-06-14-12311 |