Потомки Македонского живут в Пакистане
|
26.06.2012
|
|
Представители обитающего на севере Пакистана народа буришков считают, что они — потомки солдат армии Александра Македонского. Долгое время ученые не верили им, видя в этом просто досужие вымыслы, передающиеся из поколения в поколение. Однако недавно лингвисты нашли убедительные свидетельства того, что буришки, возможно, не так уж и неправы.
|
|
Профессор из австралийского университета Маккуори (Macquarie University) Илья Чашуле (Ilija Casule) представил убедительные свидетельства того, что язык бурушаски, на котором говорят 90-100 тысяч жителей труднодоступных горных районов Хунза (Канджут) и Нагар на крайнем северо-западе Пакистана, имеет индоевропейское, а не индоиранское происхождение.
|
|
Новые данные вызвали такой всплеск интереса к этой лингвистической проблеме, что ближайший номер специализированного журнала The Journal of Indo-European Studies, посвященного изучению индоевропейских языков, будет полностью посвящен бурушаски — бесписьменному языку, известеному примерно с 1877 года. Для сведения, он имеет два диалекта — бурушаски и вершиквар. На близкородственном вершикском диалекте (вершиквар) говорят западнее, в Ясине. Число его носителей значительно меньше, чем тех, кто использует бурушаски.
|
|
Профессор Чашуле после кропотливого грамматического, фонологического, лексического и семантического анализа пришел к заключению, что, скорее всего, бурушаски происходит от одного из древних балканских языков — вероятнее всего, от фригийского.
|
|
Жители Фригии переселились из Македонии в Анатолию (на территории современной Турции) и оставили свой след как в истории, так и в мифологии. Например, всем известный миф о царе Мидасе, который превращал в золото все, к чему прикасался, имеет фригийские корни. Знаменитый баснописец Эзоп был родом из Фригии и долгое время молчал, пока не выучился древнегреческому языку.
|
|
В дальнейшем фригийцы в своей миграции добрались до Индии. Сами буришки считают себя потомками воинов армии македонского царя Александра Великого, которого на Востоке называют Искандером Двурогим.
|
|
Хотя чем черт не шутит, может быть, они прямые потомки самого великого завоевателя! Французский исследователь Поль Фор в своей книге об Александре сообщает: "В области Свата на севере Пакистана к Александру в сопровождении толпы благородных дам явилась Клеофида, царица ассаков из области Масакавати (ныне Чакдара) — просить милости у великодушного победителя, и она была так прекрасна, а ее манеры столь изысканны, что Александр наделил и ее сыночком, который носил его имя (Курций Руф, VIII, 10, 34-36). Юстин (XII, 7, 11) прибавляет: "С тех пор индусы называли Клеофиду венценосной шлюхой — за то, что она отдала на поругание свою честь".
|
|
Район, в котором живут носители языка, оставался фактически независимым вплоть до начала 1970-х годов, когда он стал частью Пакистана. Это позволило буришкам сохранить определенные грамматические особенности и лексическую уникальность своего языка. Впрочем, в лексике много заимствований из дардских языков и урду, откуда вошло немало персизмов и арабизмов.
|
|
Языковед из Австралии говорит, что несмотря на то, что бурушаски известен относительно давно, он до сих пор не отнесен ни к одной из существующих языковых семей — точно так же, как изолированный на Пиренейском полуострове язык басков.
|
|
Лингвисты рассматривали бурушаски как сохранившегося до наших дней потомока языка некоего доисторического населения внутренних районов Азии, исчезнувшего в результате распространения крупных языковых семей — алтайской, китайско-тибетской и индоевропейской.
|
|
До исследований австралийского профессора наиболее убедительной (хотя и не общепризнанной) представлялась гипотеза выдающегося российского лингвиста, полиглота, специалиста в области компаративистики, востоковедения, кавказоведения и индоевропеистики Сергея Анатольевича Старостина. Он, кстати, относил и баскский язык к сино-кавказским языкам.
|
|
По его версии, бурушаски включается на правах отдельной ветви в сино-кавказскую макросемью. В основе этой гипотезы лежит исключительно высокое структурное сходство между бурушаски и северокавказскими языками, однако предлагаемые им параллели между корнями слов довольно спорны.
|
|
Среди интересных особенностей этого языка: наличие придыхательных смычных и постальвеолярных согласных; деление существительных на четыре грамматических класса, к первому из которых относятся существительные, обозначающие людей мужского пола, ко второму — существительные, обозначающие людей женского пола, к третьему — одушевленные существительные, не обозначающие людей, а также некоторые неодушевленные существительные, к четвертому — все остальные неодушевленные существительные; а также система числительных, в основе которой лежит двадцатиричная система счисления.
|
|
И напоследок забавная этимология. Буришки, возможно, означает "белые люди" (burum - "белый"). Сейчас время бабочек. А на языке бурушаски gus или множественное число gushingants - "женщина". Гусеница — означает "женщина"? Похоже на русский, где слово "бабочка" схоже по звучанию со словом "баба", то есть "замужняя женщина" .
|
|
Хотя, конечно же, это сходство случайно, потому что на самом деле слово "бабочка" происходит от латинского названия этого насекомого — papilio. Южные славяне произносили это слово как "бабила", а в древнерусский язык оно пришло (видимо, с Балкан) видоизменившись в "бабицу". И лишь намного позже из "бабицы" выросла та самая бабочка, схожая по звучанию со словом "баба"…
|
|
Игорь Буккер
|
|
http://www.pravda.ru/science/mysterious/past/26-06-2012/1120150-burushasci-0/
|