|
Уфолог приглашает в шотландскую горячую точку
|
|
|
|
Исследователь паранормальных явлений собирает любителей НЛО, чтобы прочесать небо над шотландской "горячей точкой", после того как призвал правительство провести расследование внеземной активности. Малкольм Робинсон, написавший ряд книг на эту тему, в конце этого месяца проведет ночной “небесный дозор” на ферме в Боннибридже, и за ним будут следить телекамеры для предстоящего документального фильма.
|
|
|
|
Он потратил годы на то, чтобы власти Великобритании обнародовали файлы о "необычных воздушных объектах" после ряда странных встреч в этом районе.
|
|
|
|
И теперь он собрал команду энтузиастов, которые, как он надеется, помогут собрать доказательства, необходимые для того, чтобы к наблюдениям отнеслись серьезно.
|
|
|
|
Малкольм сказал: “Подавляющее большинство наблюдений НЛО можно объяснить без проблем. Но я бы не занимался этой темой более 45 лет, если бы искренне не верил, что мы имеем дело с чем-то реальным, осязаемым.
|
|
|
|
“Это продолжающееся всемирное явление, и сейчас в нем участвует так много высокопоставленных ученых. Нам просто нужна ясность от британского правительства.
|
|
|
|
|
|
|
“Это наблюдение за небом позволяет новым людям прийти и попробовать свои силы на практике. Мы расскажем им о том, что вы можете видеть в небе, о таких обычных вещах, как самолеты и спутники. Но поскольку люди находятся в этой горячей точке, то, кто знает, может быть, кто-то просто увидит что-то необычное”.
|
|
|
|
Вместе с членом городского совета Боннибриджа Билли Бьюкененом Малкольм пытался убедить ряд бывших премьер-министров провести официальное расследование необъяснимых наблюдений в Шотландии, которая когда-то считалась самой горячей точкой мира по борьбе с НЛО.
|
|
|
|
В 1990-х годах в Центральной Шотландии был обнаружен целый ряд загадочных объектов, получивших название "Фолкеркский треугольник", что привлекло журналистов со всего мира.
|
|
|
|
В Боннибридже член городского совета Бьюкенен начал собирать сотни сообщений от избирателей, которые утверждали, что видели странные огни и объекты в небе.
|
|
|
|
В январе 1993 года обеспокоенные жители провели открытое собрание.
|
|
|
|
Видео, фотографии и рассказы продолжали появляться, но история вызвала обвинения в фальсификации. Несмотря на скептиков, Малкольм продолжил расследование.
|
|
|
|
Он сказал, что любые наблюдения во время его "небесного дозора" будут проходить тщательную проверку, чтобы исключить ряд объяснимых факторов.
|
|
|
|
Он сказал: “Если кто-нибудь кричит, что, по его мнению, он видел что-то необычное, мы записываем это. Если бы мы действительно обнаружили что-то необычное, то в первую очередь уведомили бы полицию Шотландии, чтобы узнать, не звонил ли кто-нибудь из представителей общественности с какой-либо информацией из этого места в указанное время.
|
|
|
|
“Мы связываемся с аэропортами Глазго, Эдинбурга, Камберно и Прествика, чтобы выяснить, были ли в то время в этом районе какие-либо воздушные суда. Мы также связываемся с Министерством обороны в Лондоне, чтобы узнать, проводили ли они какие-либо учения в этом районе, и связываемся с метеорологическими станциями, чтобы узнать, запускали ли они какие-либо метеозонды. По сути, мы расставляем все точки над "I" и "Т", потому что скептики спросят, пробовали ли мы это. Мы проверяем все возможности”.
|
|
|
|
Малкольм считает, что на мероприятии, которое, как ожидается, будет показано в телевизионном документальном сериале позже в этом году, могут присутствовать десятки людей.
|
|
|
|
Он сказал: “К нам приезжает съемочная группа для документального фильма по заказу Би-би-си, который будет показан на Хэллоуин.
|
|
|
|
“30-минутный эпизод будет показан на канале Bonnybridge”.
|
|
|
|
В прошлом месяце Малкольм призвал власти Великобритании последовать примеру официальных лиц США и обнародовать документы и провести слушания, подтверждающие наличие необычных объектов в их воздушном пространстве.
|
|
|
|
Он сказал, что теперь планирует призвать шотландских министров поддержать его заявление и даже готов провести демонстрацию у здания парламента Шотландии.
|
|
|
|
Он сказал: “Мы считаем, что британская общественность заслуживает ответов. Правительству Великобритании пришло время последовать примеру Соединенных Штатов и провести тщательную, открытую и независимую проверку сообщений об активности НЛО в воздушном пространстве Великобритании.
|
|
|
|
“Британский народ заслуживает того, чтобы его информировали о вопросах, которые затрагивают его воздушное пространство и национальную безопасность”.
|
|
|
|
26 июля в 10 часов вечера в парке аттракционов "Колесо обозрения", "Лагерь и караван-сарай" на ферме "Раф Касл" состоится "Небесная вахта" Малкольма.
|
|
|
|
Источник
|