|
Я остановилась в отеле из фильма Сияние
|
|
|
|
Отель «Стэнли» — это королевская резиденция ужасов, обязательное место для посещения для киноманов, и именно здесь зародились самые мрачные идеи Стивена Кинга. Одна ночь, один кошмар — и «Сияние» родилось.
|
|
|
|
Задолго до того, как Стивен Кинг поселился здесь, истории о привидениях ходили повсюду. Говорят, что по бесконечным коридорам бродят духи, и не нужно большого воображения, чтобы понять почему. Еще до того, как вы дойдете до входа, «Стэнли» возвышается над Эстес-Парком, величественный, внушительный и неотразимый.
|
|
|
|
Прибытие сюда ощущалось как путешествие во времени, его потускневшее очарование только добавляет таинственности, каждый скрип и каждый коридор намекают на секреты, скрытые глубоко в его стенах.
|
|
|
|
Сегодня отель процветает благодаря туризму, связанному с привидениями. Экскурсии по зданию проводятся каждый час без исключения. Даже в 3 часа ночи, когда я бродил по коридорам, я не был один, не из-за духов, а потому что «Стэнли» полон охотников за привидениями — скорее, это не тихий ужас, а Пикадилли-серкус с приборами для измерения ЭМП.
|
|
|
|
Десятки людей бродят по коридорам, держа в руках гаджеты, все надеясь поймать что-нибудь потустороннее. По иронии судьбы, вас гораздо чаще разбудит человек за дверью, чем призрак, и, честно говоря, нет ничего более тревожного, чем это.
|
|
|
|
|
|
|
Но история, ради которой все сюда приезжают, — это история Стивена Кинга. В сентябре 1974 года Кинг приехал в самый последний день сезона.
|
|
|
|
В то время отель закрывался на зиму, и по мере того, как гости выселялись, он заселялся. Каким-то образом он убедил персонал оставить отель открытым только для него и его жены. Им дали номер 217, теперь известный как люкс Стивена Кинга, самый печально известный номер отеля.
|
|
|
|
В ту ночь его жена рано легла спать, оставив Кинга одного в пустом баре с садовником, который пил до поздней ночи. Когда он наконец уснул, начался настоящий ужас. Он резко проснулся от яркого кошмара: его маленького сына преследовал по коридору пожарный шланг. Во сне шланг обвился вокруг мальчика, поднимая его в воздух.
|
|
|
|
Кинг вскочил с кровати и побежал к двери. Затем раздался оглушительный удар.
|
|
|
|
Он проснулся, потрясенный, весь в поту. Коридор был пуст. Его сын был в безопасности дома с няней. Это был всего лишь сон, но он не ощущался как сон. Стоя в тишине, с сигарой в руке, его осенила идея. Сияние началось.
|
|
|
|
Кинг приехал с творческим кризисом, в поисках вдохновения. Он уехал с остатками одной из самых культовых историй ужасов, когда-либо рассказанных, или, по крайней мере, так её описывает отель. Позже он вернулся в отель «Стэнли», чтобы снять там мини-сериал, предположительно недовольный голливудской экранизацией своего романа, которая, как известно, вообще там не снималась.
|
|
|
|
Что делает ситуацию ещё более пугающей, так это то, что номер 217 считается самым населённым призраками в отеле. Чаще всего с ним связывают духа бывшей экономки миссис Элизабет Уилсон.
|
|
|
|
В 1911 году, во время отключения электроэнергии, она зажигала газовые лампы, не подозревая об утечке. В результате взрыва её отбросило сквозь пол в бальный зал внизу. Удивительно, но она выжила и продолжала работать в отеле ещё много лет, но многие считают, что она так и не покинула его по-настоящему. Гости до сих пор сообщают о перемещении вещей, распаковке сумок и невидимом присутствии, убирающем комнату.
|
|
|
|
Что касается моего пребывания, должен признать, духи держались на расстоянии. Но одно место меня действительно встревожило — парадная лестница. Этот отель, часто называемый порталом в загробный мир, украшен портретами и зеркалами, которые, кажется, следят за каждым вашим движением. Когда я шел, воздух изменился, стал холоднее, тяжелее и его невозможно было игнорировать.
|
|
|
|
Может быть, дело было в здании. Может быть, в историях. А может быть, просто что-то еще наблюдало. Мне бы очень хотелось сказать, что я ушел оттуда вдохновленным на написание следующего шедевра ужасов, но пока придется довольствоваться этим.
|
|
|
|
Источник
|