|
Европе не хватает активности для поддержания жизни
|
|
|
|
У гигантской планеты Юпитер около 100 известных спутников, но ни один из них не привлек внимания астрономов и ученых-космонавтов так сильно, как Европа, покрытая льдом планета, которая, как полагают, обладает обширным океаном жидкой соленой воды. На протяжении десятилетий ученые задавались вопросом, могут ли в этом океане быть подходящие условия для жизни, что ставит Европу на первое место в списке объектов Солнечной системы, подлежащих исследованию.
|
|
|
|
Новое исследование, проведенное Полом Бирном, доцентом кафедры наук о Земле, окружающей среде и планетах, опровергает идею о том, что Европа может поддерживать жизнь на морском дне. Исследование было опубликовано в Nature Communications.
|
|
|
|
В число соавторов с факультета наук о Земле, окружающей среде и планетах входят профессор Филип Скемер, заместитель заведующего кафедрой; профессор Джеффри Каталано; Дуглас Винс, заслуженный профессор университета Роберта С. Брукингса; и аспирант Генри Доусон. Бирн, Скемер, Каталано, Винс и Доусон также являются членами Центра космических наук Макдоннелла.
|
|
Результаты исследования бросают вызов потенциальной жизни
|
|
|
|
Используя расчеты, учитывающие размер Луны, состав ее каменистого ядра и гравитационные силы Юпитера, Бирн и команда ученых пришли к выводу, что на Европе, вероятно, отсутствуют тектонические движения, теплые гидротермальные источники или какие-либо другие виды подводной геологической активности, которые, предположительно, были бы необходимыми для жизни.
|
|
|
|
|
|
|
"Если бы мы могли исследовать этот океан с помощью подводной лодки с дистанционным управлением, мы прогнозируем, что не увидели бы никаких новых трещин, действующих вулканов или потоков горячей воды на морском дне", - сказал Бирн.
|
|
|
|
"С геологической точки зрения, там внизу мало что происходит. Все было бы тихо". А в таком ледяном мире, как Европа, спокойное морское дно вполне может означать безжизненный океан, - добавил он.
|
|
Геология Европы и приливные силы объясняют
|
|
|
|
Для Бирна, ученого-планетолога, привлекательность Европы выходит далеко за рамки вопроса о жизни. "Мне действительно интересно узнать, как выглядит это морское дно", - сказал он. "Несмотря на все разговоры о самом океане, о морском дне практически не говорилось".
|
|
|
|
Без подводной лодки Бирну и соавторам пришлось объединить известные факты о Европе с выводами, сделанными на основе геологии Земли и других тел, включая нашу собственную Луну.
|
|
|
|
Считается, что толщина ледяного покрова Европы составляет от 15 до 25 км, а океан покрывает всю Луну на глубину до 100 км. Хотя Европа немного меньше нашей Луны, на ней, вероятно, содержится гораздо больше воды, чем на Земле.
|
|
|
|
Под этим льдом и водой находится каменистое ядро, аналогичное земному. Хотя ядро Земли все еще горячее, Бирн и соавторы подсчитали, что все тепло из ядра Европы ушло бы миллиарды лет назад.
|
|
|
|
Команда также рассчитала гравитационные силы Юпитера, которые могут быть достаточно сильными, чтобы поддерживать геологическую жизнь на Луне. На самом большом спутнике, Ио, гравитация Юпитера вызывает приливы и нагревает камни под ледяной поверхностью. Ио, по сути, является самым вулканически активным телом в Солнечной системе.
|
|
|
|
Бирн объяснил, что приливы на Ио особенно сильны, потому что луна имеет неустойчивую орбиту, которая периодически приближает ее к Юпитеру, но орбита Европы относительно стабильна и удалена, что уменьшает вероятность возникновения значительных приливных сил.
|
|
|
|
"Европа, вероятно, подвергается некоторому приливному нагреву, поэтому она не замерзла полностью", - сказал Бирн. "И, возможно, в далеком прошлом она нагревалась гораздо сильнее. Но сегодня мы не видим вулканов, вырывающихся изо льда, как на Ио, и наши расчеты показывают, что приливы недостаточно сильны, чтобы вызвать какую-либо значительную геологическую активность на морском дне".
|
|
|
|
Будущие миссии и научное любопытство
|
|
|
|
По словам Бирна, спокойная геология морского дна Европы не обеспечивает достаточной поддержки какой-либо современной жизни подо льдом. "Похоже, что там просто нет энергии для поддержания жизни, по крайней мере, сегодня".
|
|
|
|
Бирн по-прежнему с нетерпением ждет возможности в будущем исследовать Европу, особенно космический аппарат Europa Clipper, который облетит Луну весной 2031 года. Эта миссия, задуманная и поддерживаемая, в частности, Биллом Маккинноном, заслуженным профессором искусств и наук им. Кларка Уэя Харрисона и временно исполняющим обязанности директора Центра космических наук Макдоннелла, позволит сделать снимки поверхности Европы крупным планом и провести более точные измерения ее ледяного покрова и океана.
|
|
|
|
"Эти измерения должны дать ответы на многие вопросы и дать нам больше уверенности", - сказал Бирн.
|
|
|
|
Даже если, в конечном счете, современная Европа окажется безжизненной, Бирн не будет разочарован.
|
|
|
|
"Я не расстроюсь, если мы не найдем жизни на этой конкретной луне", - сказал он. "Я уверен, что где-то там есть жизнь, даже если она находится на расстоянии 100 световых лет от нас. Вот почему мы проводим исследования — чтобы увидеть, что там есть".
|
|
|
|
Источник
|