Неужели мы живем в 'Назад в будущее'
|
|
Когда фильм "Назад в будущее" был выпущен в 1989 году, уникальный взгляд на 2015 год, возможно, казался поистине невероятным. Но насколько эта культовая классика по прошествии 35 лет с момента своего выхода на экраны оказалась права в отношении эволюции технологий?
|
|
Сегодня, 21 октября, во второй части "Назад в будущее" Марти Макфлай и Док Браун прибывают в Хилл-Вэлли после путешествия во времени из 1985 года.
|
|
В этих культовых сценах мы увидели летающие автомобили, ботинки с самозашнуровывающейся обувью и некоторые крайне сомнительные модные решения.
|
|
Но хотя путешествие "Делориана" во времени, возможно, и невозможно, ученые утверждают, что в "Назад в будущее" больше научных фактов, чем вымысла.
|
|
Начиная с виртуальной гарнитуры Марти и заканчивая голографическими шоу, фильм с поразительной точностью предсказал некоторые современные технологии.
|
|
|
|
Однако, когда дело доходит до ховербордов, летающих автомобилей и клиник омоложения, многие прогнозы "Назад в будущее" все еще далеки от реальности.
|
|
Что в "Назад в будущее" сбылось
|
|
Гарнитуры виртуальной реальности
|
|
Одной из распространенных в настоящее время технологий, которая в то время казалась чрезвычайно футуристичной, является гарнитура виртуальной реальности, которую носят несколько персонажей на протяжении всего фильма.
|
|
Во время съемок в доме престарелого Марти Макфлая мы видим семью в массивных очках марки JVC, которые они используют для выхода в Интернет и принятия телефонных звонков.
|
|
Даже если они могут показаться немного старомодными, это дальновидное предсказание на самом деле предвосхитило выпуск первых коммерчески доступных VR-гарнитур почти на 30 лет.
|
|
После того, как "Назад в будущее" показали нам, как они могут выглядеть, только в 2016 году Oculus Rift был выпущен в качестве первой по-настоящему коммерческой гарнитуры виртуальной реальности.
|
|
Однако гарнитуры McFly по форме и функциям гораздо больше похожи на Apple Vision Pro, которая была представлена в феврале этого года.
|
|
Как и очки, которые мы видим в фильме, Apple Vision Pro является беспроводным устройством и может использоваться без каких-либо ручных контроллеров.
|
|
Важно отметить, что Apple Vision Pro также позволяет пользователям получать доступ к "дополненной реальности", накладывая цифровую информацию на физический мир.
|
|
Именно эта технология позволит Марти-младшему самостоятельно готовить напитки и ужинать, не снимая гарнитуры.
|
|
А поскольку носимые устройства, такие как умные очки Ray-Ban Meta, становятся все меньше, это видение будущего становится более точным, чем когда-либо.
|
|
Голографические фильмы
|
|
Еще одна область, в которой фильм демонстрирует технологические инновации, появляется в коротком анекдоте вскоре после того, как Марти попадает в будущее.
|
|
Прогуливаясь по футуристической долине Хилл, Марти натыкается на кинотеатр, где показывают "Челюсти 19", во время которого на улицу выпускают гигантскую голографическую акулу.
|
|
Несмотря на то, что это, очевидно, было задумано как продолжение тенденции сериализованных кинофраншиз, это также предвещало важное развитие средств массовой информации.
|
|
С середины 2000-х годов широко используются голографические представления, в которых музыканты от Элвиса до Тупака появляются после своей смерти с помощью голографической проекции.
|
|
Голограммы используют оптическую иллюзию, называемую "Призрак Пеппера", для проецирования трехмерных изображений на скрытый экран.
|
|
С развитием технологий экраны стали больше и детализированнее, что делает голограммы еще более реалистичными.
|
|
Первоначально имитационные представления были трюками или небольшими частями больших декораций, но теперь, когда голограммы подешевели, они превратились в целые шоу.
|
|
Abba Voyage, который впервые был запущен в 2022 году, сочетает в себе голографическое шоу с живым выступлением группы и стал невероятно популярным, только в 2023 году было продано более двух миллионов билетов.
|
|
И хотя голограммы еще не получили широкого распространения в кинотеатрах, нетрудно представить, что нечто подобное Jaws 19 появится очень скоро.
|
|
Мобильные платежи
|
|
Несмотря на то, что эти яркие образцы техники впечатляют, "Назад в будущее", часть II, также на удивление хорошо предсказывает развитие базовых технологий.
|
|
В фильме Марти просят пожертвовать на сохранение часовой башни Хилл-Вэлли с помощью устройства, которое очень похоже на современный iPad.
|
|
Позже в фильме злодей Бифф Таннен использует мобильную платежную систему для оплаты такси.
|
|
И снова, несмотря на то, что сегодня это кажется обычным делом, идея отправки денег через Интернет когда-то казалась ультрасовременной.
|
|
PayPal, одна из крупнейших в мире систем онлайн-платежей, была основана только в 1998 году - через девять лет после выхода второй части "Назад в будущее".
|
|
Аналогичным образом, первые бесконтактные платежные карты были выпущены в Великобритании только в 2007 году, с запуском Barclaycard OnePulse.
|
|
Венди Редшоу, директор по цифровым технологиям и информации NatWest, говорит: "За последние несколько десятилетий мы стали свидетелями невероятных достижений в банковской сфере, и темпы изменений только ускоряются".
|
|
Биометрические системы
|
|
В некоторых эпизодах фильма нам также показывают персонажей, использующих биометрические средства идентификации, такие как сканеры отпечатков пальцев.
|
|
Сегодня почти каждый телефон оснащен сканером лица или отпечатка пальца, который мы используем для разблокировки наших устройств, доступа к нашей информации и даже авторизации платежей.
|
|
Но только в 2004 году, спустя более десяти лет после выхода второй части "Назад в будущее", Pantech GI100 был выпущен в качестве первого коммерческого телефона со сканером отпечатков пальцев.
|
|
Но даже тогда, только с выходом iPhone 5S в 2013 году, эта технология получила широкое распространение.
|
|
Итак, прогноз "Назад в будущее" об использовании PayPal и Touch-ID к 2015 году оказался абсолютно точным.
|
|
Что в "Назад в будущее" оказалось неверным
|
|
Ховерборды
|
|
Пожалуй, самое разочаровывающее, что в "Назад в будущее" ошиблись в том, как будут развиваться технологии, - это ховерборды.
|
|
Спасаясь от футуристических хулиганов 2015 года, Марти запрыгивает на ярко-розовый летающий скейтборд, на котором он катается в захватывающей последовательности погонь.
|
|
К сожалению, несмотря на надежды каждого ребенка, который в детстве смотрел этот фильм, современные попытки воссоздать это культовое устройство не совсем оправдали их надежд.
|
|
В 2014 году калифорнийский архитектор Грег Хендерсон разработал аналогичную доску, которая парит в воздухе, под названием Hendo Hoverboard.
|
|
Доска использует четыре больших электромагнитных "парящих двигателя", которые приподнимают доску на дюйм над землей.
|
|
Но из-за магнитной силы, необходимой для подъема доски, Hendo можно использовать только на больших металлических листах, которые могут проводить электричество.
|
|
Это означает, что такие погони, как в фильме, просто невозможны.
|
|
Канадская компания Omni Hoverboards также попыталась воссоздать эту технологию, прикрепив к доске шесть больших пропеллеров.
|
|
Используя электрические двигатели, эта доска может поднимать своего гонщика в воздух и свободно летать по кругу.
|
|
Благодаря усовершенствованным батареям эти доски могут перевозить своего гонщика в течение нескольких минут, но их дальность полета по-прежнему ограничена - менее 300 метров.
|
|
И хотя это может показаться впечатляющим, огромный беспилотник, на котором можно стоять, на самом деле не тот ховерборд, на который могли бы надеяться поклонники фильма.
|
|
Летающие автомобили
|
|
Еще один пример летающей техники, который в фильме преподносится совершенно неправильно, - это летающие автомобили, которые со свистом носятся по Хилл-Вэлли.
|
|
В фильме предсказывается, что к 2015 году летающие автомобили станут настолько распространенными, что "Делориану" потребуется "переделка в режиме парения", чтобы просто вписаться в атмосферу.
|
|
В научной фантастике летающие автомобили часто изображаются как вершина футуристического транспорта, но практические возможности персональных летающих автомобилей просто нереалистичны.
|
|
Для большинства людей и правительств летающие автомобили просто слишком неэффективны, дороги и опасны, чтобы в них стоило вкладывать деньги.
|
|
Но есть несколько компаний по всему миру, которые все еще мечтают о том, чтобы наполнить города летательными аппаратами.
|
|
Например, VX4, разработанный британской фирмой Vertical Aerospace, может перевозить четырех пассажиров на расстояние до 100 миль при крейсерской скорости 150 миль в час и работает намного тише вертолета.
|
|
Поездка из Ливерпуля в Лидс занимает всего 26 минут по сравнению с полутора часами на машине или 20 минутами от Брайтона до Хитроу, что в настоящее время занимает в четыре раза больше времени на машине.
|
|
В марте этого года правительство заявило, что, по его мнению, к 2028 году летающие такси будут "регулярно" летать над нами, а к 2030 году, возможно, будут работать без пилота.
|
|
Одна компания, Alef Aeronautics, даже выпустила концептуальный дизайн автомобиля, которым можно было бы управлять как на улицах, так и в воздухе.
|
|
Компания Alef Aeronotics утверждает, что производство электромобиля Model A стоимостью 235 000 фунтов стерлингов должно начаться к концу 2025 года.
|
|
Так что, хотя "Назад в будущее", возможно, не успели выпустить летающие автомобили, в ближайшие несколько лет ситуация может измениться.
|
|
Клиники омоложения
|
|
То же самое можно сказать и о "клинике омоложения", которую, как утверждает Док, он посетил в начале фильма.
|
|
После прибытия в будущее Док рассказывает Марти: "Я пошел в клинику омоложения, где мне сделали полностью натуральную косметическую операцию! Они убрали несколько морщин, восстановили волосы, поменяли кровь и добавили мне добрых 30-40 лет жизни. Они также заменили мне селезенку и толстую кишку.
|
|
Удаление некоторых морщин и рост волос - все это вполне по силам пластическим хирургам, но прибавить нам хотя бы несколько лет жизни по-прежнему невозможно.
|
|
На мышах и крысах ученым удалось найти ряд методов лечения, которые, по-видимому, увеличивают продолжительность здоровой жизни.
|
|
Например, в июле этого года исследователи из Лаборатории медицинских наук Британского совета по медицинским исследованиям обнаружили метод лечения, который может продлить жизнь крыс на 25 процентов.
|
|
У крыс, получавших белок под названием интерлейкин-1, наблюдалось уменьшение седины в волосах, увеличение мышечной силы и снижение заболеваемости раком.
|
|
Но эти методы лечения были протестированы только на лабораторных животных, и нет никакой гарантии, что они будут эффективными или даже безопасными для людей.
|
|
Тем не менее, многие по-прежнему уверены, что "лекарство" от старения может быть найдено, и ученые всего мира работают над достижением этой цели.
|
|
Так что, возможно, еще через 35 лет идея обратиться в клинику омоложения не будет казаться такой абсурдной.
|
|
Источник
|