Поиск признаков жизни вблизи Юпитера
|
|
В 2015 году Билл NYE был на Marine One с президентом Обамой. Телеведущий и защитник науки официально присутствовал на мероприятии, посвященном Дню Земли, но он воспользовался возможностью, чтобы поговорить с президентом об исследовании космоса и, в частности, о все еще находящейся в зачаточном состоянии миссии Лаборатории реактивного движения НАСА в Ла-Каньяда-Флинтридж, которая отчаянно нуждалась в финансировании.
|
|
Ожидается, что после десятилетней работы ученых миссия стартует уже в пятницу и будет исследовать ледяной спутник Юпитера Европу, на котором, как предполагается, находится огромный океан, способный поддерживать жизнь.
|
|
"Возникает два вопроса: откуда мы взялись? И одни ли мы во вселенной?" - спросил NYE. "Если вы встретите кого-то, кто говорит, что он или она никогда не задает таких вопросов, они не честны с вами".
|
|
Космический аппарат Europa Clipper стоимостью 5 миллиардов долларов, спроектированный JPL, является крупнейшим межпланетным зондом, когда-либо построенным космическим агентством. Зонд будет запущен на ракете SpaceX, построенной в Хоторне.
|
|
"Если мы обнаружим жизнь в другом мире, это изменит жизнь в этом", - сказал NYE. "Именно люди, живущие и работающие в округе Лос-Анджелес, делают эту работу, которая потенциально изменит ход истории человечества".
|
|
|
|
Вслед за космическим телескопом Джеймса Уэбба и марсоходом Perseverance, Clipper является одним из последних многомиллиардных "флагманских" проектов, которые удалось реализовать в этом десятилетии, поскольку НАСА сталкивается с сокращением бюджета и проблемами управления проектами.
|
|
"Я часто говорю об этих миссиях как о современных соборах. Это поиски поколений", - сказала директор Лаборатории реактивного движения НАСА Лори Лешин на пресс-конференции, посвященной запуску Clipper. "Я действительно горжусь тем, что мы, человечество, решили взяться за эти сложные и долгосрочные задачи, такие как исследование неизведанного на Юпитере".
|
|
У НАСА есть время до 6 ноября, чтобы запустить зонд, и в настоящее время оно ожидает, когда ураган "Милтон" пройдет над космическим побережьем Флориды.
|
|
Как только космический аппарат покинет стартовую площадку на мысе Канаверал, он начнет одиссею продолжительностью в пять с половиной лет - сначала совершит облет Марса в начале 2025 года, а затем обратится бумерангом вокруг Земли в конце 2026 года, прежде чем направится к крупнейшей планете Солнечной системы и невероятно динамичной луне.
|
|
Европа обращается вокруг Юпитера всего за три с половиной дня, двигаясь в 10 раз быстрее, чем наша Луна. Мощные гравитационные силы газового гиганта постоянно сдавливают и деформируют ядро Луны, нагревая его.
|
|
Ученые полагают, что источники гидротермальной воды поднимают тепло ядра вверх, оттаивая обширный океан, который находится примерно в 15 милях под ледяной корой Луны — намного глубже, чем когда-либо копали люди на Земле.
|
|
Наблюдения с Земли и орбитальных зондов показывают, что часть этой воды проникает через трещины во льду и вырывается гейзерами высотой более ста миль.
|
|
Благодаря жидкой воде и источнику энергии в виде тепла Европа десятилетиями привлекала ученых. Если на ней также есть органические соединения, такие как аминокислоты, которые образуют белки, из которых состоят клетки, то Европа может быть домом для инопланетных форм жизни.
|
|
Clipper будет искать световые признаки этих соединений на Европе — и любые другие, которые могут быть выброшены в космос метеоритами или гейзерами.
|
|
"Если там есть что—то живое — представьте себе европейского микроба, не говоря уже о европейских рыболюдях, - эти существа были бы отправлены в космос", - сказал NYE. "Если вы возьмете пробу воды в любом пруду в любой точке Земли, везде, где есть влага, вы обнаружите все эти вирусы, бактерии и микробы, даже мельчайшие, и поэтому вполне разумно, что мы, по крайней мере, найдем органические соединения".
|
|
(НАСА практически уверено, что не найдет людей-рыб, но это не мешает ученым мечтать.)
|
|
Хотя предыдущие миссии к Юпитеру дали ученым приблизительное представление о Луне, Clipper поможет составить подробный портрет.
|
|
Как только "Клипер" прибудет к Юпитеру, он совершит 80 витков вокруг газового гиганта в течение четырех лет, совершив 49 облетов Европы на расстоянии до 16 миль от поверхности, чтобы собрать данные от полюса к полюсу.
|
|
В течение первых нескольких полетов ученые должны быть в состоянии подтвердить существование океана — и все это путем считывания магнитного поля, создаваемого Луной, и измерения его силы тяжести, определяя, насколько сильно оно притягивает космический аппарат.
|
|
Они также получат некоторые из когда-либо сделанных снимков Луны с самым высоким разрешением и первые данные о том, какие молекулы находятся вблизи поверхности.
|
|
На протяжении оставшейся части миссии Clipper будет изучать сложную динамику взаимодействия океана с ледяной коркой и нагретой мантией под ней. Это будет постепенно проявляться, поскольку зонд использует проникающие радиоволны, чтобы заглянуть под ледяную кору — во многом как рентгеновский аппарат.
|
|
"Clipper станет первой углубленной миссией, которая позволит нам охарактеризовать пригодность для жизни того, что может быть наиболее распространенным типом обитаемого мира в нашей Вселенной", - сказала Джина Дибраччо, исполняющая обязанности директора отдела планетарных наук в штаб-квартире НАСА, на пресс-конференции.
|
|
3 сентября 2034 года Europa Clipper намеренно врежется в скалистый спутник Юпитера Ганимед, чтобы космический аппарат случайно не столкнулся с одним из наиболее интересных с научной точки зрения спутников планеты.
|
|
Это произойдет, если только НАСА не решит продлить миссию, что часто случалось в прошлом
|
|
"Клипер" - не первая миссия по исследованию ледяной Луны. В 1990-х годах зонд "Галилео" пролетел мимо нее, подтвердив первоначальные надежды ученых на то, что Луна - это нечто большее, чем тихий скалистый шар, вращающийся вокруг Земли. Ажиотаж заставил ученых в начале 2000-х годов официально обратиться к НАСА с просьбой о проведении специальной миссии в Европу.
|
|
Но НАСА всегда приходится взвешивать потенциальные научные открытия, которые могут быть сделаны в ходе смелых флагманских миссий, с учетом риска перерасхода средств, и в то время агентство проявило хладнокровие.
|
|
К 2013 году НАСА только что решило проблему перерасхода средств на марсоход Curiosity, и агентство сосредоточилось на запуске в космос космического телескопа Джеймса Уэбба. В то же время Конгресс сократил бюджет на изучение планет почти вдвое по сравнению с десятилетием ранее.
|
|
Итак, в дело вмешался специалист по науке.
|
|
"Мы поняли, что эта [миссия] возможна, еще 10 лет назад в Планетарном обществе, - сказал NYE, - и поэтому мы просто взялись за нее: "Слушайте все, пишите письма, е-мейлы, общайтесь со своими конгрессменами, приходите на наши дни действий".
|
|
Планетарное общество, некоммерческая организация, базирующаяся в Пасадене, главой которой является NYE и членом которой он является уже давно, решило поддержать европейскую миссию. Ее руководство выступило с речью перед Конгрессом и выступило на Капитолийском холме. Члены Планетарного общества написали более 375 000 посланий в Конгресс и Белый дом с выражением поддержки.
|
|
В 2014 году агентство недвусмысленно сообщило ученым и Конгрессу, что в своем бюджетном запросе не будет финансировать миссию в Европу.
|
|
"Такого никогда не бывает", - сказал Кейси Драйер, глава отдела космической политики Планетарного общества. "Они никогда не подают бюджетный запрос просто так: "Мы не собираемся что-то делать". Денег нет. В общем, пожалуйста, перестаньте спрашивать".
|
|
Но к следующему году НАСА запросило у Конгресса 15 миллионов долларов на запуск многомиллиардного исследования. Конгрессмен из Техаса, который был сторонником финансирования космической деятельности, а также принимал участие в бюджетном процессе, решил выделить агентству 100 миллионов долларов.
|
|
НАСА выбрало JPL для проектирования и постройки космического аппарата.
|
|
"Неудивительно, что JPL выиграла контракт на планетарную миссию", - сказал Мэтью Шинделл, куратор исследований планет в Национальном музее авиации и космонавтики при Смитсоновском институте.
|
|
"У них действительно невероятный послужной список", - сказал он. "Таким образом, они являются одним из самых надежных центров НАСА, когда речь заходит о разработке крупных роботизированных миссий".
|
|
Сегодня, в связи с инфляцией, еще больше сокращающей бюджет НАСА, и высокой стоимостью его текущего направления — полета человека в космос — наблюдается очередной спад в крупных стратегических научных миссиях. Это также создало трудности для JPL.
|
|
В сентябре расследование, проведенное по заказу Конгресса, показало, что НАСА пренебрегало важными долгосрочными инвестициями в инфраструктуру и рабочую силу, вместо этого финансируя дорогостоящие миссии.
|
|
С уходом Clipper с Земли остальные будущие флагманские миссии либо находятся в зачаточном состоянии, либо сталкиваются с финансовыми и управленческими проблемами.
|
|
Таким образом, у JPL остается всего несколько крупных проектов, требующих финансирования для более чем 5000 сотрудников. Инженерные работы Clipper сворачиваются, а штаб-квартира NASA серьезно приостановила другую свою флагманскую программу - возвращение образцов с Марса - из-за высоких прогнозируемых затрат и задержек.
|
|
Масштабное финансирование и опасения по поводу перерасхода средств то ослабевали, то усиливались в НАСА на протяжении десятилетий, а вместе с ними и будущее JPL.
|
|
В 1980-х годах JPL едва сводила концы с концами, когда администрация Рейгана задумалась о преобразовании лаборатории в частное учреждение и отмене ее единственной ведущей миссии - Galileo.
|
|
Это тяжелое испытание вдохновило на создание Планетарного общества.
|
|
К счастью, попечитель Калифорнийского технологического института, который руководит Лабораторией лабораторных исследований, был знаком с лидером большинства в Сенате США, что фактически спасло лабораторию и миссию Galileo, которая в дальнейшем перевернет представления ученых о Европе и вдохновит на создание миссии Clipper.
|
|
"Иногда все действительно сводится к поиску защитника", — сказал Драйер. - Не только сторонника, но и человека, способного реально переводить деньги. "И прямо сейчас у JPL его нет".
|
|
Источник
|