Джеффри Хинтон - крестный отец ИИ
|
|
Весной прошлого года на короткое время с экранов телевизоров по всему миру показались птичьи черты лица исследователя в очках британского происхождения Джеффри Хинтона. Хинтон, известный специалист в области искусственного интеллекта, но практически неизвестный за его пределами, предупреждал, что технология, в создании которой он участвовал и за которую он был удостоен Нобелевской премии в 2024 году, может представлять угрозу существованию человечества.
|
|
"Как вы думаете, каковы шансы того, что искусственный интеллект уничтожит человечество", - спросил репортер американского телеканала CBS News в марте прошлого года.
|
|
"В этом нет ничего невероятного", - ответил Хинтон, что было типично британским преуменьшением.
|
|
Несколько недель спустя он уволился со своей работы в Google и стал давать интервью СМИ по всему миру, быстро став образцом для подражания среди тех, кто предсказывает конец света с помощью искусственного интеллекта.
|
|
Трудная семейная жизнь
|
|
Хинтон, 76-летний профессиональный ученый с мягким голосом, родился в Лондоне, вырос в Бристоле и учился в университетах Кембриджа и Эдинбурга.
|
|
|
|
Он описал свою раннюю жизнь как жизнь в условиях высокого напряжения, когда он пытался оправдать ожидания семьи с богатой историей, в которой работали знаменитые ученые.
|
|
Даже его отец был членом Королевского общества.
|
|
Он рассказал журналу Toronto Life, что всю свою жизнь боролся с депрессией, и работа была для него способом снять напряжение.
|
|
Но Хинтону редко удавалось полностью погрузиться в свою работу.
|
|
Его вторая жена умерла от рака вскоре после того, как в начале 1990-х супруги усыновили двоих своих детей, и ему пришлось стать родителем-одиночкой.
|
|
"Я не могу представить, как женщина с детьми может сделать академическую карьеру", - сказал он в интервью Toronto Life.
|
|
"Я привык проводить время, просто обдумывая идеи... Но с маленькими детьми это просто невозможно".
|
"Совершенно верно"
|
|
После обучения в университетах Соединенных Штатов в конце 1970-х и 1980-х годах Хинтон в 1987 году переехал в Торонто, где с тех пор и находится.
|
|
Хинтон, самопровозглашенный социалист, который вспоминает, как его семья набивала конверты для Лейбористской партии Великобритании, не желал принимать финансирование от вооруженных сил США, которые были крупнейшим спонсором его исследований.
|
|
Канадское правительство согласилось поддержать его исследования, в ходе которых была предпринята попытка воспроизвести функционирование человеческого мозга путем создания искусственных "нейронных сетей".
|
|
Хотя он провел годы в академической среде, вокруг него в канадском городе выросло научное сообщество, и в конечном итоге его видение стало доминировать в этой области.
|
|
И тут в дверь постучала Google.
|
|
В 2013 году он устроился на работу в крупнейшую компанию Кремниевой долины и неожиданно стал одной из центральных фигур в развивающейся отрасли.
|
|
По мере роста конкуренции многие из его учеников получили должности в таких компаниях, как Meta, Apple и Uber.
|
|
Илья Суцкевер, основатель OpenAI, много лет проработал в команде Хинтона и назвал это время "критическим" для своей карьеры.
|
|
В 2017 году он сообщил веб-сайту университета Торонто, что они развивали "идеи, которые были крайне недооценены большинством ученых, но оказались абсолютно правильными".
|
|
Но Суцкевер и Хинтон проявили заметное беспокойство по поводу технологии — Суцкевер был изгнан из OpenAI за то, что высказывал опасения по поводу их продуктов через год после того, как Хинтон ушел из Google.
|
|
И, как всегда, даже во время своей речи о присуждении Нобелевской премии — он узнал об этом в "дешевом отеле в Калифорнии" — Хинтон все еще говорил о сожалении, а не об успехе.
|
|
"В подобных обстоятельствах я бы сделал то же самое снова", - сказал он.
|
|
"Но я обеспокоен тем, что общим следствием этого могут стать системы, более интеллектуальные, чем мы, которые в конечном итоге возьмут управление на себя".
|
|
Источник
|