Доказано существование еще одного библейского персонажа
|
|
В Иерусалиме была обнаружена древняя каменная печать, которая может быть связана с воином, упоминаемым в Библии. Черную реликвию размером с десятицентовик, вероятно, носил в качестве амулета на шее человек, занимавший высокий пост в священном городе около 2700 лет назад.
|
|
Каменные печати использовались как своего рода древнее удостоверение личности. На этой гравюре изображен крылатый "джинн" или "демон", которого никогда раньше не видели в Израиле.
|
|
На печати также начертаны два имени - "Йехоэзер" и "Хошаяху", - которые оба упоминаются в Библии. "Йоэзер", сокращенная форма имени Йехоэзер, было именем одного из воинов царя Давида, правившего в то время Израилем.
|
|
А имя Хошайяху - это параллельная форма имени "Азария бен Хошайя", которое упоминается в книге Пророка Иеремии.
|
|
"Не исключено, что имена на этом предмете выгравировал сам Йохоэзер", - заявил в пресс-релизе партнер по исследованиям Ронни Райх из Хайфского университета.
|
|
Эта находка также предоставляет новые доказательства в поддержку многонациональной культуры, процветавшей в древнем Иерусалиме, как это описано в Библии.
|
|
В период первого храма, когда была изготовлена эта печать, Иерусалим находился под властью Ассирийской империи.
|
|
Художественное и культурное влияние этой правящей державы отражено в печати, поскольку на ней выгравирована крылатая фигура-защитник.
|
|
Согласно пресс-релизу, фигуры крылатых демонов известны в неоассирийском искусстве IX-VII веков до нашей эры.
|
|
Тот факт, что первоначальный владелец печати выбрал демона в качестве своего личного знака отличия, "может свидетельствовать о его чувстве принадлежности к более широкому культурному контексту", - сказал руководитель раскопок Юваль Барух.
|
|
Но два имени, начертанные по обе стороны от этой фигуры, написаны древнееврейским шрифтом, что наводит на мысль о том, что тот, кто их вырезал, твердо придерживался своей местной идентичности, сказал Барух.
|
|
"Это чрезвычайно редкая и необычная находка", - сказал археолог и ассириолог IAA Филип Вукосавович, изучавший печать.
|
|
Эта печать "открывает для нас еще одно окно во времена Иудейского царства в период Первого Храма и свидетельствует о международных связях этой администрации", - сказал министр наследия Израиля раввин Амихай Элиягу.
|
|
"Таким образом, это демонстрирует важность и центральное положение Иерусалима уже 2700 лет назад".
|
|
Более того, это дает более четкое представление о способностях иерусалимцев читать и писать в тот период.
|
|
"Вопреки распространенному мнению, похоже, что грамотность в этот период была свойственна не только элите общества.
|
|
"Люди умели читать и писать – по крайней мере, на базовом уровне, для нужд торговли", - сказал Барух.
|
|
Исследователи нашли печать у южной стены Храмовой горы в национальном парке "Город Давида".
|
|
Они полагают, что печать носил в качестве амулета человек по имени Хошаяху, занимавший высокий пост в администрации Иудейского царства.
|
|
Они основывали свое заключение на наличии просверленного в изделии отверстия, которое, вероятно, позволяло носить его на шнурке, а также на высоком художественном уровне, необходимом для изготовления изделия.
|
|
"Печать, сделанная из черного камня, является одной из самых красивых, когда-либо обнаруженных при раскопках в древнем Иерусалиме", - заявили исследователи.
|
|
Фигура, изображенная на печати, шагает вправо и поднимает одну руку вперед с раскрытой ладонью, "возможно, чтобы показать, что она держит какой-то предмет", - говорится в пресс-релизе.
|
|
По обе стороны от фигуры выгравированы надписи на палеоеврейском языке. Надпись гласит: "Лейехоэзер бен Хошаяху".
|
|
Имя Йехоэзер встречается в Библии в сокращенной форме - Йоэзер, который был одним из воинов царя Давида.
|
|
А в книге Пророка Иеремии, где описывается период времени, в течение которого была изготовлена печать, имя Хошайягу фигурирует в параллельной форме: Азария бен Хошайя.
|
|
Исследователи объясняют, что две части библейского имени написаны в обратном порядке по отношению к имени владельца печати. Второе имя - то же самое, но на печати оно указано в сокращенном виде.
|
|
Таким образом, форма письма в этих библейских текстах соответствует названию, начертанному на недавно обнаруженной печати, что еще раз подтверждает тот факт, что она была изготовлена в период первого храма.
|
|
В то время как крылатая фигура, по-видимому, была тщательно выгравирована, имена "были вырезаны небрежно", - сказал научный сотрудник Ронни Райх, профессор Хайфского университета.
|
|
Это подтверждает теорию исследователей о том, что после смерти Хошаяху печать унаследовал его сын Ехоэзер, который вырезал свое имя и имя своего отца по обе стороны от демона.
|
|
"Эта уникальная находка дополняет список бесчисленных археологических открытий в Городе Давида - историческом месте библейского Иерусалима - подтверждая библейское наследие Иерусалима", - сказал Fox News Digital директор по международным связям Фонда Города Давида Зеев Оренштейн.
|
|
- Это также служит еще одним подтверждением тысячелетней связи, объединяющей еврейский народ в Иерусалиме, - не просто как вопрос веры, но и как факт".
|
|
Источник
|