Люди, ставшие гениями после удара по голове
|
Еще одна удивительная загадка человеческого мозга: все эти люди получили мозговую травму и внезапно обнаружили, что умеют говорить на иностранном языке, играть на музыкальном инструменте или жонглировать числами... |
Большинство из нас мечтают проснуться в один прекрасный день и обнаружить у себя новый талант, умение или знание иностранного языка. Некоторым довелось пережить такое в реальности. Один из них – Джейсон Пэджетт. |
Недоучившись в средней школе, Джейсон работал в мебельном магазине своего отца, а ночами пропадал на вечеринках. Пока в один прекрасный день его не ударили по голове и 31-летний молодой человек внезапно стал гением в физике и математике, чтобы вам на голову ничего не упало нужно козырьки над входом делать. |
У Джейсона диагностировали синдром саванта (савантизм), при котором мозговые травмы могут внезапно подарить пострадавшему неожиданные таланты в математике, изобразительном искусстве или в музыке. |
43-летний Пэджетт один из немногих людей в мире, способных от руки рисовать фракталы – самоподобные геометрические фигуры с громадным количеством повторяющихся звеньев. На создание одного фрактала Джейсону требуются недели, а то и месяцы. |
Играя в бейсбол, 10-летний Орландо Серрелл был сбит с ног ударом мячика по голове. Мальчик не рассказал об этом родителям, и врачи его не осмотрели. |
В течение целого года Орландо страдал от непрекращающихся головных болей. Когда же боли наконец прекратились, мальчик обнаружил удивительную способность: он мог абсолютно точно назвать день недели по дате. |
Вообще, любые вычисления, связанные с календарем, Серрелл выполняет в мгновение ока. Он моментально может назвать количество дней между любыми двумя датами, или же, например, сколько раз в течение 1000 лет 12 марта выпадало на четверг. |
Бывший заключенный, 51-летний Томми Макхью сумел выжить после двух субарахноидальных кровоизлияний мозга в 2001 году. |
Повреждения в лобной и височной долях мозга заставили Томми постоянно рифмовать слова и писать картины. Когда закончились холсты, Макхью начал расписывать стены своего дома. |
Я чувствую в себе какую-то женственность. Моя голова теперь полна рифм, картин и различных образов. Хирурга-ортопеда Тони Чикорию ударила молния в 1994 году во время прогулки по парку. Находящейся поблизости медсестре удалось спасти ему жизнь, и здоровье доктора Чикория постепенно восстановилось. |
Вскоре врач обнаружил необъяснимое стремление слушать классические музыкальные произведения на фортепиано, а затем играть и самому. При этом, до тех пор Чикория никогда и близко не подходил к какому-либо музыкальному инструменту. |
Он начал покупать ноты, самостоятельно научился играть на фортепиано, а затем принялся за сочинение сложных музыкальных пьес. |
Еще в младенческом возрасте Алонзо Клемонс получил серьезную травму головы после падения на пол в ванной комнате. Обладая IQ 40 и будучи неспособным читать и писать, он вырос в приюте для детей с ограниченными возможностями. |
С раннего возраста он продемонстрировал удивительный талант к скульптуре. Стоило ему увидеть какое-нибудь животное хоть на несколько секунд, он тут же лепил его из подручных материалов, например, из мыла. |
Теперь 56-летний Алонзо – известный американский скульптор, работы которого продаются за десятки тысяч долларов. Когда Бен Макмахон попал в кому после автомобильной аварии, его родители опасались, что он может из нее никогда не выйти. |
Однако уже через неделю австралийский студент пришел в себя – и заговорил на китайском, точнее на его севернокитайском диалекте (мандарин). |
Все как в тумане, помню только, что когда я проснулся и увидел медсестру-китаянку, то сразу подумал, что нахожусь в Китае. Будто во сне, я вдруг заговорил по-китайски. |
– Бен Макмахон, 22 года |
До этого Бен проходил базовый курс китайского в школе, но не закончил его. В конце концов, ему вновь удалось вспомнить английские слова, но неожиданные способности к китайскому не исчезли. |
В настоящее время Бен работает гидом по Австралии для китайских туристов и ведет телепередачу на китайском для иммигрантов. |
У Лахлана Коннорса, к большому огорчению его матери, с детства начисто отсутствовал музыкальный слух. Даже сыграть собачий вальс на фортепиано ему не удавалось. |
Зато подросток увлекался спортом, что и привело дважды к серьезным сотрясениям мозга во время игры в лакросс. После этого у Лахлана начались эпилептические припадки и галлюцинации, так что с контактным спортом пришлось распрощаться. |
Однако мозговые травмы привели к неожиданному побочному эффекту: 17-летний Коннорс внезапно обнаружил способность играть на различных музыкальных инструментах, не прилагая к этому практически никаких усилий. |
Специалисты считают, что у подростка, вероятно, наблюдаются эпилептические припадки, подобные тем, что на протяжении всей своей жизни испытывал великий композитор и виртуоз Фредерик Шопен. |
Подросток, которому еще пару лет назад «медведь на ухо наступил», теперь играет на 13 различных музыкальных инструментах, включая фортепиано, гитару, укелеле и гармонику. |
Испытав в три года эпилептический припадок, Дэниел Тэммет помешался на числах. |
В школе он выигрывал призы по математике, однако его необычные способности были обнаружены лишь в 25 лет. Специалисты диагностировали у Тэммета высокофункциональный аутизм с синдромом саванта, который позволял ему буквально жонглировать с числами. |
Так, например, он правильно назвал 22 514 цифр в числе пи в течение 5 часов и 9 минут. Он также разговаривает на 10 языках, включая исландский, который Дэниел выучил на спор в течение недели. |
Процесс вычислений в уме 35-летний Дэниел описывает следующим образом: |
Когда я перемножаю два числа, то вижу их в форме двух картинок. Затем образ начинает изменяться и развиваться, и внезапно появляется третья. Это и есть ответ. Я вычисляю, практически не думая об этом, лишь представляя в уме картинки. |
http://naked-science.ru/article/nakedscience/8-people-who-got-a-bump-on-the-head-and-became-geniuses |
При использовании материалов с сайта активная ссылка на него обязательна
|