Поиски древней жизни на Марсе
|
|
Первый год миссии марсохода Perseverance на Марсе захватил воображение ученых и общественности межпланетным полетом на вертолете и первой возможностью услышать звуки красной планеты. Но двое аспирантов из Университета Цинциннати говорят, что лучшее еще впереди, поскольку марсоход и его научная команда начинают всерьез искать древнюю жизнь на другой планете. Студенты-геологи Колледжа искусств и наук Калифорнийского университета Дезире Бейкер и Андреа Корполонго работают в научной группе НАСА, используя марсоход и его вертолет Ingenuity, чтобы исследовать кратер Джезеро возле древней дельты реки, который может содержать ключи к разгадке первой известной внеземной жизни. Адъюнкт-профессор Калифорнийского университета Энди Чайя входил в состав консультативного совета НАСА, который выбирал, куда отправить марсоход, чтобы получить наилучшие шансы найти доказательства древней жизни. Теперь он и двое его студентов являются членами научной группы миссии, помогающей НАСА исследовать красную планету, чтобы ответить на фундаментальные вопросы о происхождении жизни во Вселенной.
|
|
Одна из основных задач миссии: собрать образцы горных пород на поверхности Марса, чтобы доставить их на Землю во время будущей миссии. Чая — один из 16 ученых со всего мира, включенных в июне в новую научную группу НАСА, которая будет планировать, как мировое научное сообщество будет делиться и изучать эти образцы. В состав группы входят, в частности, специалисты в области геологии, геохимии, планетарной физики и эпидемиологии. «Марс находится на переднем крае науки. Я взволнован и горжусь тем, что являюсь его частью», — сказал Чайя, изучающий докембрийскую палеобиологию, астробиологию и биогеохимию. Бейкер и Корполонго работают по сменам в качестве тактических документалистов, делая заметки о ежедневных решениях и их обоснованиях, чтобы помочь сотням других членов научной группы быть в курсе и вернуться к работе, когда они не работают. В частности, Бейкер документирует решения и обсуждения инструмента под названием SHERLOC, который использует камеры, спектрометры и лазер для поиска признаков прошлой микробной жизни на Марсе.
|
|
«Каждый день на Марсе называется сол. При планировании каждого дня мы документируем то, что пилот и ученые приготовили для следующего сол», — сказал Бейкер. По ее словам, у научной группы сильный дух исследования. «Это умопомрачительно думать об этом», — сказала она. «Вы исследуете другую планету, смотрите на вещи, которых раньше не видели, и помогаете интерпретировать их и делиться ими». Марсоход выполняет задачи как днем, так и ночью, поэтому члены научной группы работают необычно много часов во время марсианского солнца, которое на 37 минут длиннее земных 24-часовых суток. Корполонго также выступает в качестве документалиста по реализации кампании, который планирует миссию за два дня до тактической группы. «Эта команда разработает план на два соля вперед, если все пойдет идеально», — сказал Корполонго. «Затем, начиная каждую тактическую смену, вы просматриваете документальный отчет о предыдущей кампании, чтобы получить общую картину того, что происходит сегодня». Как правило, маршрут и цели марсохода идут по плану, но когда возникают сюрпризы или проблемы, команда по реализации кампании вносит соответствующие коррективы, сказала она.
|
|
«Я называю это научной вечеринкой. Мне трудно выразить словами, как здорово быть частью этой международной миссии, на которую смотрит весь мир», — сказал Корполонго. Бейкер сказал, что после того, как его исторические полеты оказались успешными, вертолет Ingenuity служит передовым разведчиком для Perseverance, помогая выявлять потенциальные подводные камни и интригующие скалы на намеченном маршруте. «Это был неожиданный бонус для Ingenuity. Теперь мы находим новые способы его использования», — сказал Бейкер. «Марсоход должен быть осторожен там, где он едет. Это пустынная среда с мягким песком». Чайя сказал, что он не знает, найдет ли Perseverance доказательства древней жизни на Марсе. Но он уверен в способности марсохода искать его. По его словам, место, выбранное НАСА для поиска, является многообещающим. Кратер Джезеро находится рядом с тем, что ученые считают древней речной дельтой. На Земле это, вероятно, места, где можно найти следы древней жизни, поскольку органическая жизнь будет унесена вниз по течению в эту стоячую воду, где она быстро покроется и сохранится в виде мелкого осадка.
|
|
«Это выглядело как дельта реки с орбиты, но есть вещи, которые вы не можете увидеть с орбиты, которые у нас есть сейчас, которые демонстрируют, что это действительно была дельта», — сказал Чайя. Если «Настойчивость» действительно найдет то, что выглядит как осязаемое свидетельство древней жизни, подтверждение, скорее всего, придется подождать до ответной миссии по сбору образцов, которые собирает марсоход. Эти анализы обязательно обнаружат другие сюрпризы на Земле. «Это одна из замечательных особенностей возврата образцов. Вы делаете это не только для того, чтобы ответить на вопросы, которые у нас есть сегодня», — сказал Чая. «Могут быть вопросы, о которых никто еще даже не думал. Человек, который задумывается над этим вопросом, возможно, еще не родился». Perseverance добился ряда успехов от запуска до приземления на Марс семь месяцев спустя с помощью Skycrane, спускаемого аппарата с ракетным двигателем, который опускал марсоход на поверхность с помощью тросов. Перед запуском инженеры НАСА описали последний спуск космического корабля через разреженную марсианскую атмосферу как «семь минут ужаса».
|
|
Чайя и другие члены научной группы подключились к прямой трансляции JPL, чтобы посмотреть, как они узнают о судьбе космического корабля, раскрывая его парашют, сбрасывая тепловые экраны и опуская марсоход по тросам на поверхность Марса. «Наблюдая за приземлением, я помню, что был слишком взволнован, чтобы сесть», — сказал Чайя. «Мое сердце было в моем горле. Внезапно появляется изображение нижней части марсохода и его окрестностей на Марсе». Настойчивость была готова исследовать. «Существует действительно большой вопрос, найдем ли мы доказательства древней жизни на Марсе. Это то же самое, что и древняя жизнь на Земле? Было ли у жизни на обеих планетах одинаковое происхождение?» — сказал Корполонго. «Есть так много вопросов». В первый год миссии Чая получил возможность назвать географический объект на Марсе в соответствии с соглашениями об именах, установленными для каждого нанесенного на карту квадранта. НАСА создало список утвержденных названий, связанных с национальными парками по всему миру. Один квадрант был связан с природным региональным парком Вердон во Франции, поэтому Чайя назвал хребет горой Гурдан в честь достопримечательности Альп.
|
|
«Это было довольно увлекательно. Когда вы работаете изо дня в день, вы немного упускаете это из виду. Но когда вы делаете шаг назад, это заставляет вас думать: «Это действительно захватывающе», — сказал Зая. Чайя сказал, что было весело участвовать в принятии решений по миссии. По его словам, у каждого выбора есть издержки, риски и выгоды, которые необходимо учитывать. «Мы группа ученых, поэтому нам нравится спорить о достоинствах наших идей», — сказал он. «Мы так много хотели бы исследовать. Вы хотите быть максимально эффективными и выполнить все цели миссии в отведенное время». В такой сложной миссии, как это предприятие, многое может пойти не так, поэтому каждый день работы бесценен, так как представляет дразнящие научные возможности, сказал Чайя. «Вы никогда не узнаете, если перестанете искать. Это может быть за следующим поворотом или за следующим холмом», — сказал Чайя.
|
|
Источник
|