Гигантский боевой лазер дал первый залп
|
|
|
Министерство обороны США (DoD) успешно провело первое испытание сверхмощного лазера, который должен стать частью нового комплекса противоракетной обороны.
|
|
|
Огромный химический лазер (на кислороде и йоде) построен корпорацией Northrop Grumman.
|
|
|
В первом (наземном) испытании луч был включен на доли секунды.
|
|
|
Но в дальнейшем инженеры намерены существенно увеличить это время, а также поднять мощность излучения, хотя им ещё предстоит решить некоторые проблемы защиты самой оптики лазера от чудовищной энергии, проходящей через неё.
|
|
|
По расчётам создателей системы, этот лазер сможет уничтожать баллистические ракеты с расстояния в несколько километров.
|
|
|
Предполагается, что несколько авиалайнеров Boeing-747, оборудованных такими лазерами, смогут нести дежурство в потенциально опасных точках (в непосредственной близости от территорий, с которых возможен запуск ракет) и в случае необходимости уничтожать ракеты ещё на восходящей ветви их траектории, ещё до того, как от них отделятся боеголовки.
|
|
|
После доработки лазера, его установят на модифицированный Boeing-747-400F, чтобы провести испытания уже в воздухе и продемонстрировать принципиальную возможность перехвата ракеты таким способом.
|
|
|
Лазер должен будет сжечь баллистическую ракету, которую США запустят где-то над Тихим океаном.
|
|
|
Дата этого испытания ещё не назначена. Но известно, что Конгресс США уже выделил почти $500 миллионов для продолжения этой работы в 2005 году.
|
|
http://www.membrana.ru/lenta/?3962 16.11.2004
|