Создание реальных Франкенштейнов
|
|
Эксперты опасаются, что новый проект по созданию ДНК человека с нуля может привести к созданию реальных Франкенштейнов. Впервые в лабораторных условиях началась работа над проектом по созданию компонентов, из которых строится человеческая жизнь.
|
|
Крупнейшая в мире медицинская благотворительная организация Wellcome Trust выделила 10 миллионов фунтов стерлингов на реализацию проекта, заявив, что это может ускорить лечение неизлечимых заболеваний. Но другие эксперты опасаются того, что произойдет, если наука попадет не в те руки.
|
|
Искусственная ДНК может быть использована плохими парнями-любителями для создания дизайнерских младенцев или модифицированных сверхлюдей.
|
|
Профессор Билл Эрншоу, ученый-генетик из Эдинбургского университета, сказал, что недобросовестные эксперты могут использовать эту технологию для создания биологического оружия, создания людей с улучшенными способностями или выращивания супер-существ с человеческой ДНК.
|
|
“Джинн выпущен из бутылки”, - сказал он. “У нас может быть ряд ограничений. Но если организация, имеющая доступ к соответствующему оборудованию, решит начать синтезировать что-либо, я не думаю, что мы сможем их остановить”.
|
|
|
|
Доктор Пэт Томас (Pat Thomas), директор campaign group Beyond GM, сказал: “Нам нравится думать, что все ученые существуют для того, чтобы творить добро. Но наука может быть использована для причинения вреда и ведения войны”.
|
|
Она сказала, что обеспокоена тем, как медицинские компании будут коммерциализировать технологию, разрабатывая методы лечения, основанные на результатах исследований.
|
|
“Если нам удастся создать искусственные части тела или даже искусственных людей, то кому они будут принадлежать”, - сказала она. “И кому принадлежат данные, полученные в результате этих разработок?”
|
|
Исследователи заявили, что цели первоначального проекта были достойными и могли привести к тому, что люди будут жить дольше и здоровее.
|
|
Доктор Джулиан Сейл из Лаборатории молекулярной биологии MRC в Кембридже, который участвует в проекте, сказал Би-би-си, что это был следующий гигантский скачок в биологии.
|
|
“Небо - это предел”, - сказал он. “Мы изучаем методы лечения, которые улучшат жизнь людей с возрастом, что приведет к более здоровому старению с меньшим количеством заболеваний по мере взросления.
|
|
“Мы надеемся использовать этот подход для создания устойчивых к болезням клеток, которые мы могли бы использовать для повторного заселения поврежденных органов, например, печени и сердца, и даже иммунной системы”.
|
|
Подробности этой работы стали известны в 25-ю годовщину завершения проекта "Геном человека", который составлял карту молекул ДНК человека и также в значительной степени финансировался Wellcome.
|
|
Каждая клетка организма содержит молекулу ДНК, построенную из четырех меньших блоков, известных как A, G, C и T, которые повторяются снова и снова в различных комбинациях.
|
|
ДНК содержит всю генетическую информацию, которая физически делает людей теми, кто они есть.
|
|
Проект "Геном человека" позволил ученым прочитать его как штрих-код.
|
|
Новая работа, получившая название "Проект синтетического генома человека", позволит исследователям не просто прочитать молекулу ДНК, но и создать ее части - потенциально всю целиком - с нуля.
|
|
Первая цель ученых - разработать способы создания все более крупных блоков человеческой ДНК, вплоть до того момента, когда они смогут синтетически сконструировать человеческую хромосому.
|
|
Они содержат гены, которые управляют поведением людей.
|
|
разработка, ремонт и техническое обслуживание.
|
|
Затем их можно изучать и экспериментировать с ними, чтобы узнать больше о том, как гены и ДНК регулируют работу организма.
|
|
Профессор Мэтью Херлс, директор Института Веллкома Сэнгера, сказал, что многие заболевания возникают из-за сбоев в генах, поэтому исследования могут привести к улучшению методов лечения.
|
|
“Создание ДНК с нуля позволяет нам проверить, как на самом деле работает ДНК, и проверить новые теории, потому что в настоящее время мы можем это сделать, только изменив ДНК в ДНК, которая уже существует в живых системах”, - сказал он.
|
|
Работа проекта будет ограничена пробирками и чашками, и не будет никаких попыток создать искусственную жизнь.
|
|
Но эта технология даст исследователям беспрецедентный контроль над живыми системами человека.
|
|
Доктор Том Коллинз из Wellcome сказал, что решение о финансировании исследования было принято нелегко.
|
|
“Мы спросили себя, какова цена бездействия”, - сказал он.
|
|
“Когда-нибудь эта технология будет разработана, поэтому, делая это сейчас, мы, по крайней мере, стараемся подходить к этому как можно более ответственно и как можно более открыто подходить к этическим и нравственным вопросам”.
|
|
Параллельно с научными разработками проекта будет проводиться программа по социальным наукам.
|
|
Профессор Джой Чжан (Joy Zhang), социолог из Кентского университета, которая будет руководить программой социальных наук наряду с научными разработками в рамках проекта, заявила, что он будет тщательно контролироваться и прозрачен.
|
|
“Мы хотим узнать мнение экспертов, социологов и особенно общественности о том, как они относятся к этой технологии и насколько она может быть полезна для них, а также, что важно, какие вопросы и опасения у них возникают”, - добавила она.
|
|
Источник
|