|
Подтвердились подробности о распятии Иисуса
|
|
|
|
Библейский рассказ о распятии Иисуса содержит загадочную деталь: он умер на кресте до того, как рядом с ним были распяты два преступника. Теперь медицинское исследование, изучающее исторические записи и десятилетия научных исследований, показало, что детали могут быть объяснены физиологическими эффектами распятия.
|
|
|
|
Согласно Евангелию от Иоанна, римские солдаты сломали ноги двум мужчинам, казненным вместе с Иисусом, чтобы ускорить их смерть. Но когда они подошли к Иисусу, они не стали ломать ему ноги, потому что увидели, что он уже мертв.
|
|
|
|
Эта деталь долгое время интриговала историков и врачей, потому что жертвы распятия часто выживали в течение многих часов, а иногда и дней.
|
|
|
|
В рецензируемом исследовании были проанализированы несколько возможных медицинских причин смерти Иисуса во время казни, описанной в Новом Завете. Среди основных объяснений были названы удушье, тромб в легких и сильная потеря крови.
|
|
|
|
Исследователи пришли к выводу, что смерть Иисуса, вероятно, была результатом действия множества факторов, приведших к нарушению кровообращения в сердце и легких.
|
|
|
|
Медицинское исследование, изучающее возможную причину смерти Иисуса Христа на кресте, пролило новый свет на загадочную деталь, описанную в Библии на протяжении почти 2000 лет.
|
|
|
|
|
|
|
"Было много предположений об истинной причине смерти Иисуса Христа, и эта тема была предметом обсуждения ученых всего мира", - пишут авторы исследования.
|
|
|
|
Исследователи провели нарративный обзор, изучив медицинскую и историческую литературу, чтобы лучше понять, что произошло во время распятия, описанного в Евангелиях.
|
|
|
|
"Цель этого текста - проанализировать некоторые теории, описанные разными авторами о возможных причинах смерти Иисуса Христа во время его распятия, без какой-либо религиозной предвзятости", - говорится в исследовании, опубликованном в International Journal of Health Science.
|
|
|
|
Распятие на кресте было одной из самых жестоких форм казни, применявшихся в древнеримском мире.
|
|
|
|
Жертв обычно бичевали заранее и заставляли нести тяжелую деревянную балку к месту казни, прежде чем прибить гвоздями или привязать к кресту.
|
|
|
|
Согласно исследованию, этот процесс был рассчитан на причинение продолжительных страданий и часто приводил к смерти в течение многих часов или даже дней.
|
|
|
|
Одним из широко распространенных объяснений смерти при распятии является удушье.
|
|
|
|
Исследователи объяснили, что положение Иисуса на кресте чрезвычайно затрудняло дыхание.
|
|
|
|
"Его положение на кресте, возможно, с поднятыми руками в течение длительного периода времени, могло привести к ограничению движений ребер", - отмечается в исследовании.
|
|
|
|
Это ограничение могло привести к гипоксемии, опасно низкому уровню кислорода в крови.
|
|
|
|
Когда мышцы, отвечающие за дыхание, истощились, он, в конце концов, задохнулся.
|
|
|
|
Однако исследователи, возглавляемые Федеральным университетом штата Рио-де-Жанейро в Бразилии, заявили, что другие медицинские объяснения также могут объяснить, почему Иисус умер раньше, чем большинство жертв распятия.
|
|
|
|
Одна из возможных причин - внезапная тромбоэмболия легочной артерии, закупорка легких тромбом.
|
|
|
|
Исследование предполагает, что обезвоживание, травма и обездвиживание во время распятия могли привести к такому смертельному исходу.
|
|
|
|
- Иисус Христос во время ритуала распятия, возможно, подвергся воздействию трех компонентов триады, описанной Рудольфом Людвигом Карлом Вирховым… как патофизиологическая основа для эпизода тромбоэмболии легочной артерии", - пишут исследователи.
|
|
|
|
Другим возможным объяснением является тяжелый гиповолемический шок, опасное для жизни состояние, вызванное массивной потерей крови и обезвоживанием.
|
|
|
|
В исследовании отмечается, что Иисус, вероятно, подвергся длительному бичеванию, прежде чем его пригвоздили к кресту. Это жестокое избиение могло вызвать серьезную травму и кровотечение.
|
|
|
|
В то же время, в Евангелиях говорится, что Иисус испытывал жажду на кресте, что может указывать на обезвоживание.
|
|
|
|
"Предполагается, что он был лишен пищи и питья в течение двенадцати часов между его последним приемом пищи, тайной вечерей, и распятием", - пишут исследователи.
|
|
|
|
В сочетании с потерей крови обезвоживание могло привести к фатальному нарушению кровообращения в организме.
|
|
|
|
Возможно, свою роль сыграли и другие заболевания.
|
|
|
|
Исследователи указали на коагулопатию, вызванную травмой, серьезное нарушение свертываемости крови, которое может возникнуть после серьезной травмы, в качестве еще одного потенциального фактора.
|
|
|
|
В конечном счете, авторы считают, что смерти Иисуса, вероятно, способствовали несколько факторов.
|
|
|
|
"Дело в том, что, основываясь на современных знаниях, предполагается, что смерть, безусловно, была многофакторной и наступила в результате сердечно-легочного коллапса", - заключили исследователи.
|
|
|
|
Хотя точная причина смерти, возможно, никогда не будет установлена с уверенностью, исследование предполагает, что евангельские описания распятия совпадают с известными медицинскими эффектами древнего метода казни.
|
|
|
|
И, по мнению авторов, тайна, окружающая смерть Иисуса, вероятно, продолжит вызывать интерес как у историков, так и у теологов и медицинских экспертов.
|
|
|
|
"Дискуссия на эту тему будет продолжать вызывать интерес и исследования со стороны различных ученых по всему миру", - написала команда.
|
|
|
|
Источник
|