Колдовство процветает, потому что политики этого хотят
|
|
Ученые говорят, что колдовство процветает, потому что политики продолжают твердить об "охоте на ведьм". Профессор Мэрион Гибсон сказала, что интерес к ведьмам растет из-за современной политики. Атмосфера политической нетерпимости и поляризации побуждает людей изучать преследования, которым подвергались люди, обвиненные в колдовстве, в период с 15 по 18 века. Сегодняшние политики часто используют выражение "охота на ведьм" для описания кампаний против тех, кто придерживается неортодоксальных взглядов.
|
|
Мэрион, профессор литературы эпохи Возрождения и магической литературы в Эссекском университете, сказала: “Люди проявляют интерес к историям преследований, потому что мы живем во времена, когда выдвигаются обвинения. Ситуация очень противоречива.
|
|
“Некоторые политики даже начали использовать слово "охота на ведьм".
|
|
“Мы довольно часто слышим это в средствах массовой информации.
|
|
“И я думаю, что все это подстегнуло интерес к реальной охоте на ведьм в прошлом”.
|
|
В Британии насчитывается 13 858 самопровозглашенных ведьм, что на 6,3% больше, чем за последнее десятилетие. Видео с хэштегом #WitchTok собрали более 30 миллиардов просмотров в социальных сетях. В то время как #babywitch, ориентированный на новичков, собрал более 600 миллионов просмотров.
|
|
|
|
Истории о проделках Мэттью Хопкинса, "Генерала по поиску ведьм" 17-го века, стали хитом в судебных процессах над призраками по всей Восточной Англии.
|
|
Мэрион сказала, что история Хопкинса особенно захватила воображение публики, и ее рассказывают на мероприятиях, посвященных культурному наследию в Норвиче, Колчестере, Кембридже и Бери-Сент-Эдмундсе.
|
|
“С 1645 по 1647 год, когда он умер, этот довольно молодой человек лет двадцати пяти бесчинствовал в Эссексе, Восточной Англии и Мидлендсе, обвиняя людей в колдовстве”, - сказала она.
|
|
“К тому времени, как он закончил, около 200 человек по всему региону были казнены.
|
|
“Еще сотням людей были предъявлены обвинения, их жизни были разрушены, и они были брошены в тюрьму.
|
|
“Вы должны задуматься о том, почему люди рассказывают эти истории.
|
|
“Я думаю, что в некоторых случаях мы имеем дело с людьми, которые имеют сильные магические убеждения и, возможно, думали, что у них есть способность проклинать.
|
|
”В других случаях мы, вероятно, имеем дело с совершенно невинными, обычными людьми, которые были обвинены, потому что, как говорят, они странно посмотрели на кого-то или просто не понравились обществу”.
|
|
Ники Проктор, которая проводит оригинальный тур King's Lynn Ghost Tour в Норфолке, сказала, что одной из ее самых популярных остановок был дом жены перчаточника Мэри Смит.
|
|
Ее казнили как ведьму после того, как моряку, которого она прокляла за то, что он ударил ее сына, пришлось ампутировать все пальцы, когда они начали гнить.
|
|
Когда женщина, которую она обвинила в краже курицы, заболела, Мэри была осуждена как ведьма.
|
|
“Ее сожгли на костре, и в момент смерти ее сердце выпрыгнуло из груди”, - сказала Никки.
|
|
На стене в ромбе было вырезано сердце, чтобы обозначить это место "таинственными силами", добавила она.
|
|
Согласно данным опроса, в Корнуолле проживает большинство британских ведьм, за ними следуют Лидс, Бирмингем, Уилтшир и Плимут, Девон.
|
|
Источник
|