Жена охотника на бигфута разводится с ним
|
Жена парня, любящего снежного человека, развелась с ним после того, как он отправился на охоту за неуловимым зверем со своей бывшей девушкой. Неустанные усилия 57-летнего мужчины по выслеживанию снежного человека привели к тому, что он исколесил всю Британскую Колумбию. И, согласно его документам о разводе, в одной из таких экспедиций по поиску снежного человека он взял с собой свою бывшую партнершу, не сказав об этом супруге. Это, по словам его теперь уже бывшей жены, стало последней каплей, которая разрушила их брак. Его жена рассказала Верховному суду Британской Колумбии, что в августе 2020 года он отправился в поход на остров Ванкувер в поисках легендарного обезьяноподобного существа. |
Но охотник на монстров забыл упомянуть о своем госте в кемпинге. |
“Ответчик был крайне расстроен этим”, - написал судья Робин Бэрд в своем решении от 17 января. |
“Прежде чем истец вернулся домой, она отправила ему сообщение, в котором сообщила, что их браку пришел конец, и она так и не изменила своего мнения”. |
Однако, когда бракоразводный процесс вступил в завершающую стадию, нахальный бывший мужчина захотел получить супружескую поддержку. |
Его требование о получении денег от бывшей жены было основано на несчастном случае во время предыдущей охоты на снежного человека, в результате которого он потерял работу. |
![]() |
Суду стало известно, что в январе 2016 года он остановился в отеле в Сайворде, небольшой деревне с населением около 300 человек на северо-востоке острова Ванкувер, когда поскользнулся на обледенелой лестнице и упал, получив многочисленные травмы, включая переломы лодыжки и позвонков. |
Суду было сообщено, что после того досадного инцидента мужчина страдал от хронической, а иногда и сильной боли, которая сохраняется по сей день. |
Однако судья Бэрд по–прежнему не был убежден в том, что в результате несчастного случая муж остался "полностью нетрудоспособным" или что он “не может получать доход от какой-либо работы” - отчасти потому, что он не может прекратить охоту на криптидное существо. |
“Истец продолжает получать удовольствие от походов, рыбалки, охоты, катания на квадроциклах и изучения отдаленных районов Британской Колумбии в поисках снежного человека”, - написал судья. |
Бэрд также подчеркнула гордость мужа за то, что его признали "одаренным" студентом, и его веру в собственное интеллектуальное превосходство, что, по мнению судьи, могло бы помочь ему найти работу, если бы он решил ее искать. |
"Я признаю, что он больше не подходит для работы, требующей большой физической силы или выносливости", - признал Бэрд. - Но он сам сказал мне, что с 2016 года не предпринимал никаких усилий для поиска или получения работы на более легких или малоподвижных работах или для переобучения на более высокооплачиваемую работу с низкой отдачей труда в соответствии со своим высоким интеллектом и способностями". |
Кроме того, судья счел медицинское заключение мужа "устаревшим", отметив, что оно было таким же, как и при подаче заявления на получение федеральной пенсии по инвалидности шесть лет назад, в 2018 году. |
Мужу была назначена эта пенсия, которая теперь дополняется выплатами помощи от провинции. Согласно решению суда, он также получил компенсацию в размере 195 000 фунтов стерлингов (350 000 долларов) за травмы, полученные в отеле "Сейворд". |
Бэрд санкционировал расторжение брака супругов, которое вступило в силу через 30 дней после вынесения судебного решения, без назначения супружеской поддержки или судебных издержек ни одной из сторон. |
Источник |
При использовании материалов с сайта активная ссылка на него обязательна
|