В мире существуют тысячи языков, диалектов и наречий
|
|
Некоторые из них уходят в прошлое, другие рождаются у нас на глазах и постепенно набирают силу. Для одного человека сложно даже представить такой объем информации, не то что запомнить ее. И все же, некоторые делают попытки. Пускай тысячи языков все еще недоступны для изучения одним-единственным человеком, но все же суперполиглоты существуют. Так кто же они?
|
|
Языковой хаос
|
|
Проживая в России, легко привыкнуть к единому языку для всей страны. Конечно, в Сибири или на Волге говор будет несколько отличаться от московского, но в целом – ничего радикально непонятного. Несколько сложнее обстоят дела в Европе и США – где в рамках одного языка могут существовать дюжины диалектов, иногда весьма далеких друг от друга. Самый распространенный пример – британский и американский варианты английского, в которых различаются интонации, ударения и значения тысяч слов. Но это еще достаточно мягкий случай, а ведь бывает и так, что носители наречия северной части отдельно взятой европейской страны с огромным трудом понимают, о чем говорят южане.
|
|
Еще дальше пошли азиатские страны – в особенности Индия и Китай. В Китае «стандартный» язык зовется путунхуа (устная форма) и байхуа (письменная форма). Но кроме него официально признаны и все остальные языки, на которых говорят пятьдесят шесть этнических групп страны. Количество живых языков и наречий доходит почти до трехсот! Сино-тибетские языки, тай-кадайские, австроазиатские, алтайские, языки мяо-яо… И если вам кажется, что это лингвистический кошмар, вы еще не слышали про Индию. Кроме общепринятых хинди и английского, там говорят на четырехсот пятидесяти семи (!!) языках. Вот уж где действительно жителям из одного края страны будет тяжеловато понять людей из другого. Волей-неволей придется развивать в себе талант полиглота…
|
|
Но определимся с терминологией. Билингвами называют людей, знающих два языка, более двух – полилингвами или полиглотами, более десяти – сверх- или гиперполиглотами. Таких знатоков на планете немного, не более сотни, но каждый из них способен говорить минимум за десятерых! В двуязычных странах – той же Индии или, к примеру, Канаде – практически все жители являются билингвами. Для них говорить на двух языках совершенно естественно и не напряжно. Так может, и освоение десяти языков – дело лишь привычки?
|
|
«Исповедник иностранцев»
|
|
Сильнейшим из сверхполиглотов мира принято считать Джузеппе Меццофанти, итальянского кардинала начала-середины XIX века. Этот человек владел сорока разными языками и полсотней диалектов, среди которых были древнееврейский, арабский, армянский, китайский, хинди, русский и многие другие. Но поражает даже не это, а тот факт, что Меццофанти никогда в жизни не покидал родной Италии! В наши дни столь талантливый полиглот вызвал бы всеобщий фурор, а представьте, как его воспринимали полторы сотни лет назад? Джузеппе Меццофанти начинал свою карьеру священнослужителя как полевой исповедник. Во время войны между Габсбургской империей и Францией, он постоянно посещал военные госпитали с французами, венграми, чехами, австрийцами… Невозможно исповедовать человека, не зная его речи, и Меццофанти терпеливо учил все новые и новые языки, чтобы оказывать помощь людям. В Риме обязанности «исповедования иностранцев» обычно поручали целой группе священников, но Меццофанти в одиночку заменял их всех. К нему стали обращаться за переводом различных текстов, и он всегда соглашался, не требуя вознаграждения.
|
|
Джузеппе Меццофанти прожил долгую жизнь, постоянно развивая и совершенствуя свои лингвистические способности. Великий английский поэт Байрон отзывался о нем так: «Этому гению следовало жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком». В России же стихи Меццофанти публиковал глубоко уважающий его Александр Тургенев.
|
|
Тайна полиглотов
|
|
Существует известный анекдот. Трех людей спрашивают, сколько времени им потребуется, чтобы изучить китайский язык? Работник фабрики отвечает – лет десять, не меньше. Профессор филологии прикидывает, что года за полтора вполне способен освоить. Студент же нервно переспрашивает: «А что, зачет уже завтра? За ночь выучу…» Шутки шутками, но многие гиперполиглоты не только способны удержать в голове несколько языков, но и понять новые в кратчайшие сроки.
|
|
Знаменитый русский ученый и журналист XIX века Альберт Старчевский был лично знаком с Джузеппе Меццофанти, и однажды удивил его, заговорив с ним на украинском. Вежливо узнав у Старчевского, что за язык тот использовал, итальянский кардинал попросил дать ему две недели на анализ. При следующей их встрече настало время удивляться для отечественного лингвиста – Меццофанти очень неплохо заговорил по-украински! Даже изрядное сходство двух славянских языков не могло объяснить этого феномена. Можно было бы заподозрить, что хитрый кардинал все же знал украинский и всего лишь притворялся, но нет – Меццофанти отличался безупречной честностью. Старчевский долгие годы пытался разгадать секрет Меццофанти, и лишь под конец жизни, казалось, достиг успеха. Он объявил, что передаст это знание своим ученикам, собираясь открыть «Школу полиглотов» в Санкт-Петербурге. Увы, планам лингвиста не суждено было сбыться. В 1901 году Альберт Старчевский скончался, унеся в могилу свою тайну, и тайну великого Меццофанти.
|
|
И все-таки, история имеет обыкновение повторяться. Талант, доступный одному человеку, склонен проявляться и в последующих поколениях. Немецкий полиглот начала XX века Эмиль Кребс в детстве изучил французский язык с помощью кипы старых газет и словаря за три недели. Впоследствии он стал одним из знаменитейших гиперполиглотов, овладев примерно семью десятками языков. Дэниел Таммет, британский писатель-современник, как-то готовясь к выступлению на исландском телевидении, выучил язык всего в течении двух недель! Безусловно, речь идет о невероятно талантливых лингвистах, но ученые уверены – при помощи правильной мотивации и техники любой человек способен добиться впечатляющих результатов.
|
|
Язык в голове
|
|
Дэниел Таммет является высокофункциональным аутистом, т.е. человеком с иным строением мозга, чем у большинства людей, затрудняющим социальное взаимодействие и общение, но позволяющим более полно развивать некоторые необычные навыки. Ряд глубоких форм аутизма считается болезнью, но большая часть – лишь небольшим отклонением от нормы. Ученые, занимающиеся исследованием мозга гиперполиглотов, долгое время считали, что необычайно высокие способности к языкам могут ярче всего проявляться как раз у аутистов и людей с синдромом Аспергера (нарушение развития, характеризующееся серьезными трудностями в социальном взаимодействии). Впрочем, надежного подтверждения эта теория не получила. В отличие от сообщества «технарей» - физиков, математиков, инженеров и программистов, склонность к аутизму среди полиглотов проявляется не чаще статической нормы.
|
|
Мозг человека – абсолютно бесподобный орган, и изучение всех его функций не приблизилось даже к середине. Если рассмотреть его отделы, связанные с пониманием языка, всплывет пара любопытных фактов. Наверняка все замечали, что читать и переводить чужой язык гораздо проще, чем говорить на нем. И дело не только в практике – просто за точное воспроизведение незнакомых звуков отвечает совершенно другой участок коры мозга, чем за чтение. В данном случае стоит вопрос именно таланта – у некоторых людей этот участок при рождении развит гораздо лучше, чем у других. Хотя они вовсе не обязаны становиться переводчиками – из них получаются великолепные актеры, певцы или пародисты.
|
|
Чем дальше движется мир, тем ближе друг другу становятся люди. Сначала с помощью почты и телеграфа, затем телефонной и радиосвязи, интернета… Сейчас мы можем спокойно поговорить чуть ли не с любым человеком на земном шаре. Гиперполиглотам это осуществить легче, чем кому-либо, но их знания и умения – не какое-то чудо. Если, конечно, не считать чудом умение много и упорно трудиться.
|
|
Максим Филаретов
|
|
Оракул №6 (июнь)/2015
|