Призрак безголового солдата
|
Американский солдат Лоренс Стивенс во время войны в Корее (1950-1953) нес службу в Сеуле и вместе с другими 16 солдатами из подразделения почтовой связи жил в старом, разрушенном бомбежкой здании штаба Японской Императорской армии. |
Видя, в каких ужасных условиях прямо на улицах живут местные корейцы, Стивенс решил, что ему очень повезло иметь расположение в отремонтированной казарме. Но вечером 12 июня 1953 года ощущения полной удачи у Стивенса немного поубавилось. |
В столице был жаркий, душный день. Стивенс шел по служебным делам из Сеула в Енг-Донг-По через реку Ханган, и его внимание приковала невероятная нищета вокруг. Эта страна, едва успев прийти в себя после прошлых опустошительных войн, теперь была впутана в кровавый Корейский конфликт. |
Возвратившись в тот вечер в расположение, Лоренс несколько часов играл в карты со своими сослуживцами, после чего спокойно лег спать. В казарме были установлены тонкие перегородки, благодаря которым каждый военнослужащий ощущал необыкновенную роскошь собственной «комнаты». Стивенс умудрился найти в городе одну хорошую книгу и очень хотел ее почитать. Любые печатные издания в этой разоренной войной стране были большой редкостью. |
Стивенс вошел в свою «комнату» и плюхнулся на брезентовую раскладушку. Положив драгоценную книгу на небольшой ящик со своими немногочисленными пожитками, он растянулся на раскладушке и закурил сигарету, а чуть позже включил лампу над головой. |
Его глаза слипались от усталости, а голова наполнялась мыслями о родном доме в Шелбивилле, что в штате Индиана. Через несколько недель он демобилизуется и наконец-то сможет насладиться несравненной маминой стряпней. |
Всякий раз, когда Стивенс погружался в мир грез, он забывал, где находится. Вдруг что-то подсказало ему открыть глаза — и он увидел странный образ, который быстро вернул его к ясному пониманию военной реальности. |
Прямо в комнате Стивенса стоял морской пехотинец США в полном боевом снаряжении; на его плече висела винтовка М-1. Солдат был вполне реальным, за исключением одной ужасной детали: на том месте, где должна быть голова, Стивенс увидел только кровавый обрубок шеи, торчащий из зеленого мундира. |
Кровь медленно сочилась и стекала по солдатскому плечу на белокурую голову, зажатую под мышкой. Алые пятна падали на казарменный пол. |
В ужасе Стивенс не мог оторвать взгляд от кровавого привидения — и вдруг оно развернулось, подошло к нему и село на его ящик с вещами. |
Пока остолбеневший Стивенс смотрел в одну точку, жуткое существо аккуратно поставило голову на обрубок шеи. На лбу у окровавленного пехотинца появились капельки пота, и он смахнул их правой рукой. Он смотрел на Стивенса таким взглядом, которого молодой солдат уже никогда не смог забыть, а потом сказал: |
— Китайцы прорвались на всех направлениях. Я уж точно обрадуюсь, когда закончатся эти три месяца. |
(В 1962 году рассказ Стивенса был опубликован на страницах американского журнала об аномальных явлениях «Фэйт» и Стивенс старался рассказать каждую деталь той истории. Слова привидения он запомнил навсегда). |
Угрюмый пехотинец снова промокнул лоб и вытер кровь, выступившую на тыльной стороне ладони. В этот момент нервы Стивенса сдали — он в ужасе вскочил и вылетел из комнаты. Молодой солдат был глубоко потрясен и не мог сориентироваться, что же делать дальше и куда бежать. Наконец он постучал в «комнату» к своему близкому другу Лео Бранденбургу. |
Бранденбург открыл дверь, протер заспанные глаза и возмутился: |
— Какого черта! Что с тобой, Стивенс? |
Испуганный солдат вошел и... растерялся: как рассказать о том, что случилось? В конце концов, Стивенс не хотел, чтобы его друг подумал, будто он сошел с ума. |
Вместе с тем он не мог сдержаться — и вся его история потоком хлынула наружу. Завершив рассказ, Стивенс нерешительно посмотрел на друга — и был удивлен: Бранденбург положил руку на его вздрагивающее плечо, при этом едва заметно улыбаясь. |
— Я очень рад, Ларри, что ты рассказал мне об этом, — тихо произнес Лео. — Ты помог мне решить много проблем. Я знаю: то, что ты видел, — не галлюцинация, потому что ко мне тоже являлся этот пехотинец. Без сомнения, это был призрак Сеула. |
Бранденбург предложил вместе пойти в «комнату» Стивенса и осмотреть ее, но образ морского пехотинца без головы слишком впечатлил Стивенса, поэтому он не захотел возвращаться к себе и решил переночевать в караульном помещении. Командиры учат солдат, что воинские уставы предусматривают многие чрезвычайные обстоятельства, но там уж точно нет ничего по организации наблюдения за призраками. Стивенс был совершенно не готов к таким видениям и не желал еще раз столкнуться со страшным фантомом. |
На следующее утро, выпив чашку крепкого черного кофе, Стивенс вдруг почувствовал сильное желание сходить к себе в «комнату». Собрав в кулак все свое мужество, он открыл дверь. Особенно ему хотелось взглянуть на пол «комнаты» — ведь на нем должны были быть пятна крови; он точно видел их — и надеялся найти на полу вещественные доказательства ночного визита. |
Нигде не было никаких следов. Стивенс внимательно осмотрел весь пол, но, к своему удивлению, обнаружил, что на нем не осталось ни одного пятнышка! |
Через три недели пришел приказ о демобилизации, и Стивенс, солдат Армии США, отправился к себе на родину. По возвращении домой, в Шелбивилл, все ужасы войны — как реальные, так и сверхъестественные — постепенно начали исчезать из его памяти. Кровавые подробности становились расплывчатыми — на их место приходили другие, более приятные воспоминания. |
В сентябре 1953 года война в Корее официально закончилась. Когда Стивенс узнал об этом, он вдруг вспомнил своего странного ночного гостя. |
Что говорил тогда этот морской пехотинец? «Я уж точно обрадуюсь, когда закончатся эти три месяца». |
Стивенс слышал от него эти слова в июне. С той поры прошло как раз три месяца. Тогда Стивенс еще не понимал, что морской пехотинец без головы предсказал конец Корейской войне — за три месяца до того, как это произошло на самом деле. |
http://paranormal-news.ru/news/seulskij_prizrak_bezgolovogo_soldata/2016-06-14-12312 |
При использовании материалов с сайта активная ссылка на него обязательна
|