Нострадамус объявил о Третьей мировой
|
|
Пока весь мир продолжает пристально следить за событиями в США, в Интернете появляются первые отклики и прогнозы. Что последует за вчерашней трагедией? Какова будет реакция США? Что произойдет с мировыми рынками? К сожалению, количество вопросов существенно превосходит объемы имеющейся информации. Мы все еще ничего не знаем о том, кто несет ответственность за теракты, как вышло, что ни одна из спецслужб мира не смогла предотвратить трагедию. Снова вопросы... Впрочем, есть и первые ответы. Так, например, в Рунете в течение минувшего вечера активно муссировалось следующее четверостишие, приписываемое Нострадамусу:
|
|
In the City of God there will be a great thunder
|
Two brothers torn apart by Chaos while the fortress
|
endures the great leader will succumb
|
The third big war will begin when the
|
big city is burning
|
|
В вольном переводе с английского чудовищное пророчество звучит так:
|
|
В городе Бога будет большой гром
|
Два брата будут разорваны в клочья
|
А крепость выстоит
|
Великий лидер не устоит
|
Третья война начнется
|
Когда большой город горит...
|
|
К сожалению, в англоязычной части Интернета мы не смогли найти точного повторения приведенных выше строк. Довольно похожие строки приводятся в критической статье, посвященной вышеупомянутому стиху; правда, без объявления о начале Третьей мировой. Как раз обсуждаемые слова приведены в статье в качестве примера абстрактности творчества Нострадамуса. Дав в качестве примера грозное пророчество, автор предлагает следующие размышления: Что означает "Город Бога"? Таковым может быть, например Мекка, Медина, Рим, Иерусалим, Солт-Лейк-Сити или любой другой святой для различных религий город. Что такое гром? Всё, вплоть до землетрясения. А крепость? И что за лидер такой? Примерить данный стих к произошедшему довольно легко. И крепость пятиугольной формы пострадала (Пентагон), и два брата разорваны в клочья вместе со всем Манхэттеном. Продолжив свои поиски требуемого стиха, мы наткнулись еще на один любопытный пассаж Нострадамуса. Здесь речь уже идет не о Божьем граде, а о Новом. Не Йорке, конечно, но все же:
|
|
Century 1, Quatrain 87
|
|
Earth-shaking fire from the center of the earth.
|
Will cause the towers around the New City to shake,
|
Two great rocks for a long time will make war,
|
And then Arethusa will color a new river red.
|
|
Первый век, Четверостишие 87 (вольный перевод)
|
|
Огонь, сотрясающий землю от центра земли,
|
Заставит трепетать башни Нового города.
|
Две башни станут причиной войны на долгие годы,
|
И после Аретуза окрасит свои волны в красный цвет
|
|
С веком Нострадамус, конечно, чуток ошибся... хотя на дворе действительно первый век третьего десятка.
|
|
Алексей Андреев
|
|
http://news.bcm.ru/obscure_and_ufo/2011/6/12/134102/1
|